ma
di
wo
do
vr
za
zo
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
 
 
  • 02 mei 03 mei

    Linguistic Diversity in Professional Settings: Needs, Policies and Practices (Conference)

    Wenen, Oostenrijk
  • 02 mei
    19:00 - 21:00

    23rd Belgium NLP Meetup

    In The Pocket, Sassevaartstraat 46/401, 9000 Gent, België
  • 10 mei
    13:00 - 14:00

    FIT Webinar: The Translation Industry By Numbers: Between Growth, Transformation, and Reinvention

    Online
  • 14 mei
    09:30 - 12:30

    Ouders als partners in je leesbeleid (vorming)

    Brussel, België
  • 15 mei
    14:00 - 18:00

    Voorstelling 5de Brusselse Taalbarometer

    Huis van het Nederlands Brussel, Philippe de Champagnestraat 23, 1000 Brussel, België
  • 16 mei 17 mei

    ELIA Focus on Executives 2024

    Malta
  • 17 mei

    TaalStaal

    Nieuwegein, Nederland
  • 20 mei 25 mei

    LREC-COLING 2024

    Turijn, Italië
  • 21 mei

    Heerlijk Duidelijkdag

    1931 Congrescentrum 's-Hertogenbosch, Oude Engelenseweg 1, 5222 AA 's-Hertogenbosch, Nederland
  • 22 mei
    13:30 - 16:00

    Redactief-borrel

    Utrecht
  • 23 mei 24 mei

    Worldspeak

    Toronto, Ontario, Canada
  • 23 mei 25 mei

    XVIII Symposium of the EACWP (European Association of Creative Writing Programmes)

    Lissabon, Portugal
  • 23 mei
    14:00 - 15:00

    DTT-Webinar: „Neuronale Maschinelle Übersetzung: Möglichkeiten der Terminologieforcierung (am Beispiel von DeepL)“

    Online
  • 23 mei
    19:00 - 22:00

    Studieavond: Anderstalige nieuwkomers in de klas

    Gent, België
  • 24 mei
    12:30 - 16:00

    Didactiekdag NVT-net

    Louvain-la-Neuve, 1348 Ottignies-Louvain-la-Neuve, België
  • 24 mei
    13:00 - 16:00

    Visibiliser les femmes dans les textes juridiques (webinaire)

    Online
  • 28 mei

    Inspiratiedag 'Je lees- en taalonderwijs versterken'

    Antwerpen, België
  • 30 mei

    Studiedag Ga voor heldere taal!

    Kortrijk, België
  • 30 mei
    15:30 - 17:00

    Meertaligheid in de jeugdgezondheidszorg (webinar)

    Online
  • 31 mei

    Naar een 'hightech' taalbeleid? 15de Forumdag (Forum Taalbeleid Hoger Onderwijs)

    Leuven, België
  • 31 mei
    14:00 - 18:00

    Prijscalculatie voor taalprofessionals (workshop)

    Gent, België

Linguistic Diversity in Professional Settings: Needs, Policies and Practices (Conference)

02 meimei
Wenen, Oostenrijk

This conference aims to gain insights into the needs, policies and practices when dealing with linguistic diversity in professional settings.

The conference brings together researchers and practitioners to discuss:

  • how different organizations deal with linguistic diversity
  • which problems and challenges arise related to linguistic diversity in professional settings
  • how linguistic diversity can enrich professional settings
  • which practices respond particularly well to linguistic diversity in professional settings
  • how teaching languages for professional purposes can address communication within linguistic diversity

For more information, please visit the conference website.

23rd Belgium NLP Meetup

02 mei
19:00 - 21:00
In The Pocket, Sassevaartstraat 46/401, 9000 Gent, België

'For the 23rd Belgium NLP Meetup, we're invited to Ghent by NLP startup Tekst.'

'On Thursday May 2nd, the company opens its doors to seasoned NLPers and newcomers alike, for our familiar program of talks, discussions and networking opportunities.'

Two presentations are already on the agenda: Philippe Bogaerts will discuss how to best implement NLP applications from a security standpoint, while Tiebe Parmentier will delve into the relevance of finetuning in today's NLP landscape dominated by large language models. The third and final speaker will be announced soon.

For more information, please visit the Belgium NLP Meetup page.

FIT Webinar: The Translation Industry By Numbers: Between Growth, Transformation, and Reinvention

10 mei
13:00 - 14:00
Online

'Numbers don’t lie: The language industry continues growing, and the demand for language services is at an all-time high. And yet, we find ourselves in a peculiar moment of the industry’s growth trajectory, with professionals and companies wondering how their future will look, with AI especially being seen as the great disruptor coming for our jobs.'

'Perhaps surprisingly, localization managers on the client-side report that AI is driving renewed interest in languages from their companies. Is there hope that AI is not on the hunt for our jobs after all?'

'AI will continue to shape our industry, so how do we reinvent the rules of the game to enable us to continue growing personally and professionally?'

In this one-hour session, Gabriel Karandyšovský will talk about the global state of the industry and the current transformation. He will also shed light on what is the reality of those first in line tasked with bringing AI in localization to life — the localization teams — and discuss prospects for future reinvention, in a world where human and machine thrive alongside each other.

For more information, please visit the FIT (International Federation of Translators) website.

Ouders als partners in je leesbeleid (vorming)

14 mei
09:30 - 12:30
Brussel, België

Uit de meest recente PIRLS-resultaten blijkt dat slechts 1 op de 3 leerlingen thuis een groot aanbod boeken ter beschikking heeft. Daarnaast is het aandeel ouders dat niet graag leest in Vlaanderen groter dan in andere landen. Vlaamse ouders doen in vergelijking ook minder taalstimulerende activiteiten met hun jonge kinderen.

Hoe kan je als leerkracht ouders aanmoedigen om binnen hun mogelijkheden en vanuit een positieve insteek hun kinderen tot lezen aan te zetten?

De kans dat een kind uitgroeit tot lezer wordt vijf keer zo groot als ouders een actieve leesopvoeding voeren.

Tijdens deze sessie krijg je meer inzicht in de rol die ouders kunnen spelen bij de lees- en boekenmotivatie van hun kind, de drempels die ouders soms ervaren en hoe je daar als school op kan inspelen.

Je krijgt concrete handvaten als leerkracht op de klasvloer en als ondersteuner op schoolniveau. Je ontdekt nieuwe materialen en uitgeteste werkvormen.

Alle praktische en inhoudelijke informatie over deze sessie vind je op de website van Odisee.

Voorstelling 5de Brusselse Taalbarometer

15 mei
14:00 - 18:00
Huis van het Nederlands Brussel, Philippe de Champagnestraat 23, 1000 Brussel, België

Op 15 mei 2024 wordt in het Brusselse Huis van het Nederlands de vijfde Brusselse Taalbarometer voorgesteld.

Alle praktische en inhoudelijke informatie vind je op de website van BRIO, Brussels Informatie-, Documentatie- en Onderzoekscentrum.

ELIA Focus on Executives 2024

16 meimei
Malta

ELIA’s (European Language Industry Association) Focus on Executives, taking place on 16-17 May 2024, focusses on practical strategies for client acquisition and business growth.

For more information, please visit the event website.

TaalStaal

17 mei
Nieuwegein, Nederland

Het thema van wetenschappelijk congres TaalStaal 2024 is TOS (taalontwikkelingsstoornis) en meertaligheid.

Bij de diagnostiek van meertalige kinderen met taalproblemen kan meertaligheid een complicerende factor zijn bij het vaststellen van (een vermoeden van) TOS.

Welke inzichten zijn er voor de diagnostiek van meertalige kinderen?

Wat vraagt meertaligheid en TOS van onze zorg en onderwijs?

Op 17 mei 2024 ontmoeten professionals elkaar en delen ze kennis en inzichten. Laat je inspireren door drie keynote sprekers, een scala aan lezingen en posterpresentaties.

Meer informatie op de website van het congres.

LREC-COLING 2024

20 meimei
Turijn, Italië

Two major international key players in the area of computational linguistics, the ELRA Language Resources Association (ELRA) and the International Committee on Computational Linguistics (ICCL), are joining forces to organize the 2024 Joint International Conference on Computational Linguistics, Language Resources and Evaluation (LREC-COLING 2024) to be held in Torino (Italia) on 20-25 May, 2024.

The hybrid conference will bring together researchers and practitioners in computational linguistics, speech, multimodality, and natural language processing, with special attention to evaluation and the development of resources that support work in these areas.

Following in the tradition of the well-established parent conferences COLING and LREC, the joint conference will feature grand challenges and provide ample opportunity for attendees to exchange information and ideas through both oral presentations and extensive poster sessions, complemented by a friendly social program.

The three-day main conference will be accompanied by a total of three days of workshops and tutorials held in the days immediately before and after.

For more information, please visit the conference website.

Heerlijk Duidelijkdag

21 mei
1931 Congrescentrum 's-Hertogenbosch, Oude Engelenseweg 1, 5222 AA 's-Hertogenbosch, Nederland

Op dinsdag 21 mei vindt in 's-Hertogenbosch de Heerlijk Duidelijkdag plaats: een inspiratiedag van de Taalunie voor iedereen die zich inzet voor begrijpelijke taal bij de overheid, in de zorg, in het hoger onderwijs en in het recht.

Op deze dag komen experts en organisaties samen die werken aan begrijpelijke taal om kennis te delen, elkaar te inspireren en samen na te denken over kansen en uitdagingen in de toekomst. 

'We brengen initiatieven bij elkaar en stimuleren samenwerking.'

Alle inhoudelijke en praktische informatie vind je op de website van de Heerlijk Duidelijkdag.

Redactief-borrel

22 mei
13:30 - 16:00
Utrecht

Informele bijeenkomst op initiatief van Redactief, vakvereniging in oprichting voor redacteuren, persklaarmakers en correctoren.

Meer informatie vind je (binnenkort) op de website van Redactief of via Dit e-mailadres wordt beveiligd tegen spambots. JavaScript dient ingeschakeld te zijn om het te bekijken..

Worldspeak

23 meimei
Toronto, Ontario, Canada

Worldspeak is the Canadian Language Industry Association's new signature event, set up as a global get-together attracting language industry change makers from around the world.

'We will significantly raise the profile of the Canadian language industry on the world stage with this one-of-a-kind conference.'

For more information, please visit the conference website.

XVIII Symposium of the EACWP (European Association of Creative Writing Programmes)

23 meimei
Lissabon, Portugal

Founded in 2010, the European Association of Creative Writing Programmes (EACWP) is the most representative association of creative writing in continental Europe, embracing 29 institutional members and more than 15 European countries.

The principle aim of the EACWP is to promote, strengthen and enhance collaborative programs, pedagogical tranining and exchange amongst colleagues and institutions involved into the creative writing field, especially, but not exclusively in Europe.

The activity of the EACWP focuses on all forms and possibilities of creative writing. Teachers training, pedagogical exchange and debate, learning and practising, theory and academic research, design of CW curricula, mapping of CW in and outside Europe, literary criticism, literary translation, publishing, multimedia and digital implementation.

Amongst its main events, the EACWP organises an anual symposium. The 2024 symposium will take place in Lisbon on 23-25 May.

For more information, please visit the event website.

DTT-Webinar: „Neuronale Maschinelle Übersetzung: Möglichkeiten der Terminologieforcierung (am Beispiel von DeepL)“

23 mei
14:00 - 15:00
Online

Folgende Themen werden im Webinar behandelt:
Übersicht: Terminologieforcierung in NMÜ-Systemen
Betrachtung der Fallstricke: Homonym und „ProvokaTerm“
Tipps & Tricks zur Glossaraufbereitung
Vom begriffsorientierten Eintrag zum benennungsorientierten Glossar
Automatisierte Glossarerstellung mit Python
Aktuelle LLM-basierte Evaluationsmethoden für MÜ-Output
GEMBA
KPE-CoT
Praxisbeispiele und Erfahrungen
Referent: Tom Winter

Weitere Informationen und Anmeldung unter:
https://www.bdue-fachverlag.de/detail_webinar/6262

Veranstalter: DTT Deutscher Terminologie Tag e.V. und BDÜ Weiterbildungs- und Fachverlagsges. mbH

Studieavond: Anderstalige nieuwkomers in de klas

23 mei
19:00 - 22:00
Gent, België

In Vlaanderen steeg het aantal OKAN-leerlingen (‘Onthaalonderwijs voor Anderstalige Nieuwkomers’) tussen 2017 en begin 2023 van 2.000 naar ruim 8.000 leerlingen.

Op donderdag 23 mei organiseert de vakgroep Vertalen, Tolken en Communicatie van de Universiteit Gent een studieavond, waarop experten aan het woord komen die ingaan op enkele aspecten van het thema “Anderstalige nieuwkomers in de klas: bruggen bouwen tussen OKAN-onderwijs en vervolgonderwijs”.

Deze studieavond richt zich tot leerkrachten secundair onderwijs.

Alle informatie over deze studieavond vind je op de website van de vakgroep VTC van UGent.

Didactiekdag NVT-net

24 mei
12:30 - 16:00
Louvain-la-Neuve, 1348 Ottignies-Louvain-la-Neuve, België

Het thema van de Didactiekdag van NVT-net (ex-ANBF) is 'Activerende werkvormen in de klas Nederlands'. Bijzondere aandacht zal daarbij uitgaan naar het secundair onderwijs.

Nederlands op een actieve manier leren? Dat kan! Tijdens de didactiekdag neem je deel aan twee workshops.
In de eerste ontdek je praktische werkvormen met poëzie, teksten, films en muziek voor een motiverende klaservaring.
De tweede focust op actieve lesmethoden, met tools en formules om betrokkenheid te vergroten en taalvaardigheid te evalueren. De workshops worden gegeven door docenten Nederlands van het ILT (KU Leuven).

Meer informatie over de Didactiekdag is te vinden op de website van NVT-net.

NVT-net is een vzw met leden die Nederlands geven in het Franstalig onderwijs, zowel in Brussel en Wallonië als in Frankrijk. Ze organiseert didactische en wetenschappelijke activiteiten voor alle mogelijke belangstellenden in verband met de Nederlandse taal, linguïstiek, vertaalkunde, letterkunde, cultuurkunde en de toepassingen daarvan in het onderwijs Nederlands als Vreemde Taal (NVT).

Visibiliser les femmes dans les textes juridiques (webinaire)

24 mei
13:00 - 16:00
Online

La Chambre belge des traducteurs et des interprètes (CBTI) organise un webinaire sur le thème « Visibiliser les femmes dans les textes juridiques ».

Contenu

  • Présentation de l'historique du féminin dans la langue française et dans les textes juridiques, avec un focus sur les enjeux de la féminisation des textes.
  • Examen des dispositions légales concernant la féminisation des textes.
  • Réflexion sur le cas particulier de la traduction et l'importance de la langue source.
  • Découverte de techniques pour éviter l'usage du masculin générique et favoriser la visibilité du féminin dans les textes juridiques.
  • Mise en pratique des techniques abordées au moyen de divers exercices.

Formatrice : Sophie Hennuy, traductrice jurée.

Pour toute information, visitez le site web de la Chambre.

Inspiratiedag 'Je lees- en taalonderwijs versterken'

28 mei
Antwerpen, België

Je lees- en taalonderwijs versterken? Kom op 28 mei 2024 proeven van twee krachtige recepten: interactief voorlezen en auteursresidenties.

In het kader van het Leesoffensief werkten Literatuur Vlaanderen en Iedereen Leest samen met 90 scholen rond twee effectieve leesbevorderende aanpakken: interactief voorlezen in het kleuter- en lager onderwijs en auteursresidenties in het secundair onderwijs.

'Tijdens deze inspiratiedag delen we in primeur inzichten en ervaringen die deze professionaliseringstrajecten opleverden.'

Leesbevorderaars, auteurs en gastsprekers komen aan het woord.

Meer informatie vind je op de website van Iedereen Leest.

Studiedag Ga voor heldere taal!

30 mei
Kortrijk, België

Opleidingsdag voor copywriters, redacteurs, communicatieverantwoordelijken, woordvoerders, marketeers en taalliefhebbers die hun schrijfstijl willen bijschaven.

'Vind je het niet eenvoudig om je boodschap helder tot bij je lezer te krijgen? Verval je bijvoorbeeld al snel in passieve constructies, veel te lange zinnen en clichéformuleringen? Of zou je graag generatieve AI zoals ChatGPT inzetten om je te helpen, maar weet je niet goed hoe?'

'Elk woord telt, zeker in professionele communicatie. Daarom zetten we in deze opleiding de kenmerken van een vlotte schrijfstijl in het Nederlands op een rij. Daarna passen we de stijlkenmerken toe op verschillende professionele teksttypes zoals mailings, persberichten en teksten voor websites.'

Deze opleiding wordt gegeven door Marlies Carette (KU Leuven).

Alle inhoudelijke en praktische informatie vind je op de website van het Post-Universitair Centrum (PUC) aan de Kulak.

Meertaligheid in de jeugdgezondheidszorg (webinar)

30 mei
15:30 - 17:00
Online

Hoe kun je als professional in de jeugdgezondheidszorg (JGZ) meertalige gezinnen het beste ondersteunen?

Hoe krijgen kinderen zowel het Nederlands als de thuistaal mee en hoe stel je vast of de taalontwikkeling goed verloopt?

Het antwoord op deze vragen krijg je in het webinar Meertaligheid in de JGZ op 30 mei van 15:30 tot 17:00 uur.

Het webinar wordt gegeven door Maaike Verrips. Een initiatief van meertalig.nl (De Taalstudio).

Meer info & aanmelden op de website van meertalig.nl.

Naar een 'hightech' taalbeleid? 15de Forumdag (Forum Taalbeleid Hoger Onderwijs)

31 mei
Leuven, België

Technologische innovaties, zoals generatieve AI, blended onderwijs en big data, verplichten docenten, (taal)ondersteuners en beleidsmakers om na te denken over het onderwijs van de toekomst. 

De 15de Forumdag verkent de rol van technologie in taalbeleid en -ondersteuning in het hoger onderwijs.
 
Keynote-sprekers zijn Pieter Fivez (Universiteit Antwerpen) en Lieve De Wachter (KU Leuven), Renske Bouwer (Universiteit Utrecht) en Janneke van der Loo (Tilburg University). Zij zullen ingaan op de achtergrond en toepassingen van AI in het onderwijs. Leen Sevens (KU Leuven) neemt het afsluitende woord voor haar rekening.

Meer info op de website van het Forum Taalbeleid en Taalondersteuning Hoger Onderwijs

Prijscalculatie voor taalprofessionals (workshop)

31 mei
14:00 - 18:00
Gent, België

Tijd om nog eens goed na te rekenen of je prijs wel de juiste prijs is? Becijferde argumenten nodig om je prijs te verhogen?

Schrijf je dan in voor de workshop 'Prijscalculatie voor taalprofessionals' op vrijdag 31 mei 2024, van 14.00 tot 18.00 uur bij De Taalsector in Gent.

In deze workshop leer je de prijzen van je taaldiensten juist berekenen.
 
Meer informatie op De Taalsector Online

We respecteren je privacy.
Door op deze website te surfen aanvaard je functionele en analytische cookies, bedoeld om de site goed te laten werken. Hier geen trackingcookies.