ma
di
wo
do
vr
za
zo
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
 
 
 
 
  • 31 apr 01 apr

    Technical Writing - Van theorie naar praktijk

    Brugge, België
  • 31 apr 01 apr

    Technical Writing - Van theorie naar praktijk

    Brugge, België
  • 31 apr 01 apr

    Technical Writing - Van theorie naar praktijk

    Brugge, België
  • 31 apr 01 apr

    Technical Writing - Van theorie naar praktijk

    Brugge, België
  • 01 apr 02 apr

    Use of ICT in support of language teaching and learning (ECML workshop)

    Brussel, België
  • 01 apr
    13:00 - 16:30

    AI voor taalprofessionals - Tools, trends en toepassingen (1/3)

    Brugge, België
  • 02 apr 04 apr

    Information Energy

    Online
  • 02 apr
    13:00 - 16:00

    De kracht van AI en het belang van taal in het onderwijs (PXL-Business meetup)

    Hasselt, België
  • 03 apr 04 apr

    Neerlandistiekdagen (lustrumeditie)

    Nijmegen, Nederland
  • 03 apr
    09:00 - 13:30

    Books make a difference! Children’s right to read in challenging times (IBBY Conference)

    Bologna
  • 03 apr
    17:00 - 18:00

    Boost GenAI with Linguistic Assets & Knowledge Graphs

    Online
  • 04 apr 05 apr

    EULITA 2025 Conference: The Unbearable Lightness of Introducing Machine & AI-generated Translation/Interpreting to Legal Settings

    Ljubljana, Slovenië
  • 04 apr

    Storytelling met ouderen (Linc Inspiratiedag 2025)

    Leuven, België
  • 04 apr
    13:00 - 18:30

    Colloquium Hertalen

    Gent, België
  • 05 apr

    Taalparade (Amstelveen)

    Amstelveen, Nederland
  • 06 apr 09 apr

    World Literacy Summit - Bridging Literacies: Connecting Worlds

    Oxford
  • 07 apr 10 apr

    International Conference on Linguistics Communication (LingComm25)

    Online
  • 07 apr 08 apr

    Languages in the City Symposium

    Utrecht, Nederland
  • 08 apr 11 apr

    IATEFL Conference 2025

    Edinburgh, Verenigd Koninkrijk
  • 09 apr 11 apr

    Gebruiker Centraal / User Needs First International Conference 2025

    Amsterdam, Nederland
  • 10 apr

    Young Professionals Day

    Utrecht, Nederland
  • 15 apr
    09:00 - 12:00

    Language Technology Landscape Conference 2025

    Online
  • 22 apr
    09:00 - 10:30

    Taalbeleid: wat en hoe? (Secundair onderwijs)

    Online
  • 22 apr
    13:00 - 16:30

    AI voor taalprofessionals - Tools, trends en toepassingen (2/3)

    Brugge, België
  • 22 apr
    13:15 - 14:30

    KCTI Research Corner: The cognitive load on interpreters

    Online
  • 22 apr
    14:15 - 16:45

    Taalonderwijs in Vlaanderen: gaat het echt zo slecht? | Kris Van den Branden

    Geel, 2440 Geel, België
  • 23 apr

    Vlaanderenleestdag / World Book and Copyright Day

  • 23 apr
    20:25 - 21:25

    Dag van het taalonderwijs taalkunde in de klas

    Leuven, België
  • 24 apr
    13:00 - 17:00

    BQTA Job Fair

    Brussel, België
  • 26 apr

    BELTA Day

    Brussel, België
  • 28 apr
    12:15 - 13:45

    Tieners en taal, hoe zit dat? (webinar)

    Online
  • 28 apr
    14:00 - 15:30

    Language Industry ISO Standards: Update webinar series #4

    Online

Technical Writing - Van theorie naar praktijk

31 maart - 01 april
Brugge, België
Hoe stel ik een gestructureerde handleiding op van een nieuw product? Wie is de gebruiker? Welke informatie heeft die nodig?

'Kristalheldere technische documentatie schrijven vanuit het standpunt van de gebruiker kan uitdagend zijn. De boodschap correct en eenduidig overbrengen is voor elke technical writer van cruciaal belang.'

'Technical writing is een vakgebied op zich en vereist specifieke kennis en vaardigheden. Tegelijkertijd stijgt de nood aan goed geschoolde technical writers op de arbeidsmarkt.'

In deze driedelige opleidingsreeks reiken de experten Jourik Ciesielski, Birgitta Meex en Stefaan Veys zowel aan beginnende als doorgewinterde technical writers tools en inzichten aan om in te zetten in de werkpraktijk.

Deze opleiding is bedoeld voor taalprofessionals met interesse in technical writing, of technische profielen die aan hun schrijfvaardigheden willen werken.


Alle inhoudelijke en praktische informatie vind je op de website van PUC - KU Leuven Continue.

Technical Writing - Van theorie naar praktijk

31 maart - 01 april
Brugge, België
Hoe stel ik een gestructureerde handleiding op van een nieuw product? Wie is de gebruiker? Welke informatie heeft die nodig?

'Kristalheldere technische documentatie schrijven vanuit het standpunt van de gebruiker kan uitdagend zijn. De boodschap correct en eenduidig overbrengen is voor elke technical writer van cruciaal belang.'

'Technical writing is een vakgebied op zich en vereist specifieke kennis en vaardigheden. Tegelijkertijd stijgt de nood aan goed geschoolde technical writers op de arbeidsmarkt.'

In deze driedelige opleidingsreeks reiken de experten Jourik Ciesielski, Birgitta Meex en Stefaan Veys zowel aan beginnende als doorgewinterde technical writers tools en inzichten aan om in te zetten in de werkpraktijk.

Deze opleiding is bedoeld voor taalprofessionals met interesse in technical writing, of technische profielen die aan hun schrijfvaardigheden willen werken.


Alle inhoudelijke en praktische informatie vind je op de website van PUC - KU Leuven Continue.

Technical Writing - Van theorie naar praktijk

31 maart - 01 april
Brugge, België
Hoe stel ik een gestructureerde handleiding op van een nieuw product? Wie is de gebruiker? Welke informatie heeft die nodig?

'Kristalheldere technische documentatie schrijven vanuit het standpunt van de gebruiker kan uitdagend zijn. De boodschap correct en eenduidig overbrengen is voor elke technical writer van cruciaal belang.'

'Technical writing is een vakgebied op zich en vereist specifieke kennis en vaardigheden. Tegelijkertijd stijgt de nood aan goed geschoolde technical writers op de arbeidsmarkt.'

In deze driedelige opleidingsreeks reiken de experten Jourik Ciesielski, Birgitta Meex en Stefaan Veys zowel aan beginnende als doorgewinterde technical writers tools en inzichten aan om in te zetten in de werkpraktijk.

Deze opleiding is bedoeld voor taalprofessionals met interesse in technical writing, of technische profielen die aan hun schrijfvaardigheden willen werken.


Alle inhoudelijke en praktische informatie vind je op de website van PUC - KU Leuven Continue.

Technical Writing - Van theorie naar praktijk

31 maart - 01 april
Brugge, België
Hoe stel ik een gestructureerde handleiding op van een nieuw product? Wie is de gebruiker? Welke informatie heeft die nodig?

'Kristalheldere technische documentatie schrijven vanuit het standpunt van de gebruiker kan uitdagend zijn. De boodschap correct en eenduidig overbrengen is voor elke technical writer van cruciaal belang.'

'Technical writing is een vakgebied op zich en vereist specifieke kennis en vaardigheden. Tegelijkertijd stijgt de nood aan goed geschoolde technical writers op de arbeidsmarkt.'

In deze driedelige opleidingsreeks reiken de experten Jourik Ciesielski, Birgitta Meex en Stefaan Veys zowel aan beginnende als doorgewinterde technical writers tools en inzichten aan om in te zetten in de werkpraktijk.

Deze opleiding is bedoeld voor taalprofessionals met interesse in technical writing, of technische profielen die aan hun schrijfvaardigheden willen werken.


Alle inhoudelijke en praktische informatie vind je op de website van PUC - KU Leuven Continue.

Use of ICT in support of language teaching and learning (ECML workshop)

01 - 02 april
Brussel, België
In this two-day workshop participants learn to successfully develop their skills in integrating ICT into foreign language teaching. 

The workshop promotes the effective use of the inventory of ICT tools and open educational resources to support quality language teaching and learning, developed by the European Centre for Modern Languages (ECML). 

The aim is to enable participants to select the most appropriate tools and resources for their context and match them to the needs of their learners. 

The content of the workshop is adapted to the rapid and continuous evolution of ICT that can challenge educational traditions.

Participants will work together on interactive and collaborative tasks and will design their own learning activities based on sound pedagogical principles.

For more information, visit the ECML website.

AI voor taalprofessionals - Tools, trends en toepassingen (1/3)

13:00 - 16:30
Brugge, België
'De wereld van taal verandert razendsnel door de opkomst van kunstmatige intelligentie (AI). Als taalprofessional sta je voor nieuwe uitdagingen, maar ook kansen: van geautomatiseerde vertalingen tot slimme tekstanalyse en AI-ondersteunde schrijfprocessen.'

'Deze driedelige opleiding geeft je de kennis en praktische vaardigheden om AI-tools te begrijpen, kritisch te evalueren en effectief in te zetten in jouw werkpraktijk. Ontdek hoe je AI kan gebruiken om efficiënter, creatiever en met meer impact te werken.'

Deze opleiding is bedoeld voor taalprofessionals die willen begrijpen hoe AI werkt en wat de toepassingen zijn binnen hun vakgebied. Denk aan vertalers, redacteurs, copywriters, taalcoaches, communicatiespecialisten en iedereen die professioneel met taal bezig is. Technische voorkennis is niet vereist; een open geest en interesse in technologie volstaan.

Deze opleiding wordt georganiseerd door PUC - KU Leuven Continue met de steun van VAIA, de Vlaamse AI Academie.

Docenten zijn Jourik Ciesielski (Yamagata Europe en C-Jay International), Pieter Fivez (TEXTUA UAntwerpen) en Joachim Quartier (Erasmushogeschool).

Meer informatie vind je op de website van PUC - KU Leuven Continue.

Information Energy

02 - 04 april
Online
This three-day online event offers a platform for exploring trends in technical communication, software documentation, technical translation, and beyond.

Topics include:
  • AI and New Technologies in TC
  • Content Strategy and Data Analytics
  • UX, UI Design, and Interactive Documentation
  • Multimodality and Accessibility in TD
  • Software Documentation
  • Business Value of TC
  • The Future of Technical Writers
  • Global and Cultural Aspects of TC
  • Education and Professional Developments

For more information, please visit the Information Energy conference website.

De kracht van AI en het belang van taal in het onderwijs (PXL-Business meetup)

13:00 - 16:00
Hasselt, België
'Taal is een fundamentele vaardigheid in onze samenleving. Of het nu gaat om communicatie, cultuur of carrièrekansen – taal opent deuren.

De recente evoluties van AI veranderen de manier waarop we taal onderwijzen en gebruiken. Van slimme vertaaltools tot gepersonaliseerde leeromgevingen en automatische taalfeedback: AI biedt talloze mogelijkheden om taal te versterken.

Toch blijft de menselijke 'touch' onmisbaar. Kritisch denken, creatief taalgebruik en culturele nuances vormen nog steeds een uitdaging voor taal- en vertaaltechnologie.

Hoe kan jij als leerkracht AI inzetten om je lessen te versterken en je leerlingen voor te bereiden op de toekomst? Hoe leer je hen er kritisch mee omgaan? Op welke manier blijven talen en taalstudies relevant voor een verdere carrière?

Ontdek het allemaal tijdens ons inspirerende evenement!'

Meer informatie vind je op de website van PXL Hogeschool.

Neerlandistiekdagen (lustrumeditie)

03 - 04 april
Nijmegen, Nederland

Books make a difference! Children’s right to read in challenging times (IBBY Conference)

09:00 - 13:30
Bologna
Conferentie over het recht op lezen

'Europa wordt geconfronteerd met grote sociaal-politieke veranderingen. De opkomst van rechtse bewegingen en rechtse regeringen, populisme en de impact van oorlogen, leiden tot onrust. De impact van sociale media, nepnieuws en de neiging tot binair denken verhinderen een open en eerlijke discussie over kwesties en beperken de mogelijkheden voor verzet. Er zijn ideologieën ontstaan die niet alleen het Europese project in twijfel trekken, maar ook de democratische basis ervan, onze fundamentele rechten en vrijheden.'

De IBBY-conferentie op donderdag 3 april 2025 in Bologna onderzoekt de impact van deze veranderingen op kinderboeken en jeugdliteratuur.

'Jeugdliteratuur blijft hierbij immers niet aan de zijlijn staan. Kinderboeken zijn altijd een instrument geweest voor de overdracht van politieke, educatieve en morele ideeën.
  • Wat voor soort literatuur kunnen we kinderen in deze context bieden?
  • Welke ideeën over de kindertijd drijven de culturele krachten?
  • Welk curriculum wordt aangeboden?
  • Maakt het aanmoedigen van participatie en politieke discussie hier deel van uit?
  • Is er censuur in de jeugdliteratuur?
  • Wat zijn de taboes?
  • Welke beperkingen ervaren uitgevers, makers, onderzoekers en leesbevorderaars in het huidige politieke klimaat?
  • Wat zijn de gevolgen daarvan?


Eva Berghmans (Iedereen Leest) opent met de keynote 'The right to read: understanding its full scope for reading promotion'. Tijdens de panels is er tijd voor gezamenlijke reflectie en voor het uitwisselen van ideeën.


IBBY staat voor International Board on Books for Young People, en is een internationaal netwerk van mensen die professioneel met kinderboeken en leesbevordering bezig zijn. Het netwerk werd opgericht in 1953 en heeft intussen afdelingen in 80 landen. In België zijn er twee afdelingen: IBBY-Vlaanderen en IBBY-Belgique francophone.

IBBY-Vlaanderen ijvert voor het recht van ieder kind om een lezer te kunnen worden en toegang te hebben tot boeken. Daarnaast wil de organisatie het eigen perspectief verbreden door de wereld naar de Vlaamse jeugdliteratuur te halen en ook de Vlaamse jeugdliteratuur, telkens vanuit een sociaal engagement, de wereld in te sturen.

De Europese IBBY-conferentie wordt georganiseerd door een samenwerkingsverband van IBBY-Vlaanderen, IBBY-Frankrijk, IBBY-Duitsland, IBBY-Oostenrijk, IBBY-UK, IBBY-Catalonia en IBBY-Cyprus. 
IBBY-Vlaanderen heeft haar zetel bij Iedereen Leest.


Meer informatie vind je op de website van Iedereen Leest.

Boost GenAI with Linguistic Assets & Knowledge Graphs

17:00 - 18:00
Online
'Companies struggle with getting GenAI into production. And well-structured, semantically enriched data can significantly improve the reliability and control of content creation and also prepare content for AI.

This is good news for the localization industry, because our linguistic assets like terminologies play a vital role in that!

On the one hand, terminology can directly provide guard rails for AI-based content generation and translation and make content more reliable by means of Terminology Augmented Generation (TAG).

On the other hand, terminology can feed data into taxonomies and knowledge graphs, which in turn can enhance content delivery, search and retrieval, or even make recommendations on contents by means of Graph Retrieval Augmented Generation (GraphRAG).

This webinar digs deep into the underlying use cases and technologies and tries to establish the difference but also the immense synergies between terminologies, taxonomies and knowledge graphs.

We will show a lot of live uses cases.'


For more information, visit the Globalization and Localization Association (GALA) website.

EULITA 2025 Conference: The Unbearable Lightness of Introducing Machine & AI-generated Translation/Interpreting to Legal Settings

04 - 05 april
Ljubljana, Slovenië
Congress of the European Legal Interpreters and Translators Association (EULITA).

For more information, please visit the EULITA website.

Storytelling met ouderen (Linc Inspiratiedag 2025)

Leuven, België
'Laat je prikkelen door boeiende sprekers, inspirerende workshops en interactieve sessies rond storytelling met ouderen.'

'Een dag vol verhalen met experts in storytelling. Samen bekijken we de rol van ouderen in onze samenleving en hoe hun verhalen het leven om ons heen verrijken.'

Meer informatie vind je op de website van Linc vzw.

Colloquium Hertalen

13:00 - 18:30
Gent, België
Het 'Colloquium hertalen' op 4 april in de Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal en Letteren (KANTL) belicht enkele van de belangrijkste aspecten van hertalen:
  • Kan hertaald werk in het onderwijs een opstapje zijn naar de originele versie?
  • Is het een zinvolle hulp voor anderstalige lezers?
  • Hoe werkt 'hertalen' in kinderboeken?
  • Gebeurt het ook/vaak in andere taalgebieden?
  • Hoe gaat een vertaler daarmee om?
  • En wat gebeurt er nu eigenlijk precies wanneer een klassiek werk wordt 'hertaald'?


Kortom: is hertalen en inkorten dé manier geworden om literaire pareltjes van de vergetelheid te redden?

Meer informatie vind je op de website van de KANTL.

Taalparade (Amstelveen)

Amstelveen, Nederland
Op 5 april 2025 vindt in Amstelveen de eerste Taalparade plaats.

Taalparades zijn gezellige middagen op verschillende locaties in Nederland waar kinderen (0-12) met hun ouders kennismaken met leuke en leerzame activiteiten die de taalontwikkeling stimuleren. De Taalparades besteden in het bijzonder aandacht aan activiteiten en materialen die interessant zijn voor meertalige gezinnen en die de kracht van meertaligheid inzetten.

De Taalparades bieden activiteiten waarbij alle talen, dialecten en streektalen van de deelnemers aan bod kunnen komen. Daarnaast is er een markt met informatie over taalprogramma's in de regio, zoals Taal en Ouderbetrokkenheid, Taalhuis en Taalpunten.


Meer informatie vind je op de website van Drongo, platform voor meertaligheid.

World Literacy Summit - Bridging Literacies: Connecting Worlds

06 - 09 april
Oxford
The World Literacy Summit is the world’s largest gathering of international literacy specialists, including NGO leaders, researchers, academics, teachers, professors, literacy entrepreneurs, education companies, publishers, practitioners, government representatives and most importantly the learners themselves.

For more information, please visit the World Literacy Summit website.

International Conference on Linguistics Communication (LingComm25)

07 - 10 april
Online
The International Conference on Linguistics Communication (LingComm25) will bring together lingcommers from a variety of backgrounds, including linguists communicating with public audiences and communicators with a “beat” related to language.

For more information, please visit the LingComm website.

Languages in the City Symposium

07 - 08 april
Utrecht, Nederland
This two-day symposium explores the multitude of linguistic practices – both formal and informal – that serve to “open up” or “close down” participation in urban spaces for various groups of people.

Cities are spaces where different cultures and languages meet. How do people use their languages in such urban environments? How are cityscapes marked by multilingualism? How do the institutional spaces in cities (for example, schools, governments and other organisations) engage with multilingual citizens?

The contributions to the symposium focus on “the ways in which people of different and mixed backgrounds use, play with and negotiate identities through language” in cities, both past and present. Contributions also engage with institutional aspects of linguistic diversity, in language policy and language practices in urban institutions.

For more information, please visit the Languages in the City Symposium website.

IATEFL Conference 2025

08 - 11 april
Edinburgh, Verenigd Koninkrijk
The annual conference of the International Association of Teachers of English as a Foreign Language (IATEFL) is a 4 day celebration of the English language teaching profession with over 500 academic sessions, an exhibition of all that's new in the world of English language teaching, and a busy social programme of fun evening events and opportunities to network and be part of the global community of ELT professionals.

The academic programme includes headline plenaries, presentations, workshops, panel discussions, lightening talks and poster presentations.

For more information, see the IATEFL Conference website.

Gebruiker Centraal / User Needs First International Conference 2025

09 - 11 april
Amsterdam, Nederland
User Needs First (Gebruiker Centraal) is an active community of Dutch government professionals working on inclusive and accessible services and communications.

This year, the community celebrates its 10 year anniversary, hosting a multi-day and international event: User Needs First International Conference 2025.

For more information, visit the User Needs First / Gebruiker Centraal conference website.

Young Professionals Day

Utrecht, Nederland
'Je wilt voor jezelf beginnen als tolk of vertaler, maar dit voelt als een grote sprong in het diepe. Waar begin je? Hoe bouw je een netwerk op? Waar vind je klanten? Wat ga je ze vragen? En wie zijn je collega’s?'

De Young Professionals Day is een organisatie van het Nederlands Genootschap voor Tolken en Vertalers (NGTV) in samenwerking met de Universiteit Utrecht. Daar zullen de belangrijkste aspecten van het ondernemerschap voor tolken en vertalers besproken worden.


Meer informatie vind je op de website van het NGTV.

Language Technology Landscape Conference 2025

09:00 - 12:00
Online
The Language Technology Landscape Conference disseminates the findings from the Market Study on Language Technologies, conducted by Nimdzi Insights for the European Commission.

The conference will present the results of a two-year study, highlighting trends in the language technology market with a focus on foundational, text-based, and speech-based language technologies.


For more information, please visit the European Commission website.

Taalbeleid: wat en hoe? (Secundair onderwijs)

09:00 - 10:30
Online
'Waarom voer je een taalbeleid? Voor wie? Waarover kan een taalbeleid gaan? Hoe begin je eraan?

Wil je stappen zetten om jouw onderwijs taalkrachtig te maken voor alle leerlingen? Zijn er in jouw school collega’s die het engagement willen opnemen om samen kennis op te bouwen over hoe leerlingen taal leren? Merken jullie ook dat goedbedoelde acties vaak in de kast belanden?

In deze inspiratiesessie staan we stil bij taalbeleid in de brede zin. Waarom voer je een taalbeleid? Voor wie? Waarover kan een taalbeleid gaan? Hoe begin je eraan?

We stellen je onze leertool Taalbeleid.be voor, waarin je uitleg, praktijkvoorbeelden en praktische tools zal vinden om je taalbeleid uit te rollen. In deze vorming verkennen we er een aantal samen.'


Meer informatie vind je op de website van het Centrum voor Taal en Onderwijs (CTO).

AI voor taalprofessionals - Tools, trends en toepassingen (2/3)

13:00 - 16:30
Brugge, België
'De wereld van taal verandert razendsnel door de opkomst van kunstmatige intelligentie (AI). Als taalprofessional sta je voor nieuwe uitdagingen, maar ook kansen: van geautomatiseerde vertalingen tot slimme tekstanalyse en AI-ondersteunde schrijfprocessen.'

'Deze driedelige opleiding geeft je de kennis en praktische vaardigheden om AI-tools te begrijpen, kritisch te evalueren en effectief in te zetten in jouw werkpraktijk. Ontdek hoe je AI kan gebruiken om efficiënter, creatiever en met meer impact te werken.'

Deze opleiding is bedoeld voor taalprofessionals die willen begrijpen hoe AI werkt en wat de toepassingen zijn binnen hun vakgebied. Denk aan vertalers, redacteurs, copywriters, taalcoaches, communicatiespecialisten en iedereen die professioneel met taal bezig is. Technische voorkennis is niet vereist; een open geest en interesse in technologie volstaan.

Deze opleiding wordt georganiseerd door PUC - KU Leuven Continue met de steun van VAIA, de Vlaamse AI Academie.

Docenten zijn Jourik Ciesielski (Yamagata Europe en C-Jay International), Pieter Fivez (TEXTUA UAntwerpen) en Joachim Quartier (Erasmushogeschool).

Meer informatie vind je op de website van PUC - KU Leuven Continue.

KCTI Research Corner: The cognitive load on interpreters

13:15 - 14:30
Online
The European Commission’s Knowledge Centre on Translation and Interpretation (KCTI) invites you to a dedicated virtual Research Corner on Computer-Assisted Interpreting.

Prof. dr. Bart Defrancq, coordinator of the postgraduate course in conference interpretation at UGent and lead researcher, will present the final results of the research project coordinated with the European Commission's DG Interpretation.

The research aimed to measure the cognitive load on interpreters when working in the booth with an AI-based support tool, versus when such tools are not available.


For more information, visit the KCTI website.

Taalonderwijs in Vlaanderen: gaat het echt zo slecht? | Kris Van den Branden

14:15 - 16:45
Geel, 2440 Geel, België
De media staan bol van onheilspellende berichten over de taalvaardigheid van de jongeren. De leesprestaties en leesmotivatie donderen achteruit, de schrijfprestaties van de jongeren lijken ook niet denderend.

Is het echt zo slecht gesteld met de taalcompetenties van de leerlingen in Vlaanderen, en zo ja, valt er iets aan te doen?

In deze lezing presenteert prof. Kris Van den Branden (KU Leuven) een aantal objectieve feiten over de taalcompetenties van de jeugd die opgroeit in Vlaanderen.

Hij analyseert sterktes en zwaktes, en onderscheidt feit van fictie. Hij situeert de data in een context van een steeds groter wordende taaldiversiteit onder de leerlingen.

Vervolgens gaat hij in op de kenmerken van hoogstaand taalonderwijs, en vraagt zich af in welke mate deze kenmerken reeds aanwezig zijn in het huidige taalonderwijs. Op die manier wordt geëvalueerd wat er moet gebeuren om het tij te doen keren.

Meer informatie over deze lezing, een initiatief van Universiteit Derde Leeftijd (UDL), vind je op de website van Thomas More hogeschool.

Vlaanderenleestdag / World Book and Copyright Day

Dag van het taalonderwijs taalkunde in de klas

20:25 - 21:25
Leuven, België
Op woensdag 23 april 2025 slaan taalkundigen, vakdidactici en praktijklectoren van de Faculteit Letteren van de KU Leuven de handen ineen voor de zesde Dag van het taalonderwijs.

Na een plenaire sessie over GenAI in het schrijfonderwijs zijn er hands-on workshops over taalkundige thema's zoals iconiciteit en multimodaliteit, en worden er materialen, methodes en platformen aangereikt om mee aan de slag te gaan.


Meer informatie vind je op de website van de KU Leuven.

BQTA Job Fair

13:00 - 17:00
Brussel, België
All information about the 6th edition of the BQTA Job Fair (Belgian Quality Translation Association) is available on the BQTA website in Dutch and French.

(NL) Meer informatie vind je op de website van de BQTA
(FR) Pour plus d'informations, veuillez consulter le site Internet de la BQTA.

BELTA Day

Brussel, België
For more information about BELTA Day 2025, please visit the BELTA (Belgian English Language Teachers Association) website.

Tieners en taal, hoe zit dat? (webinar)

12:15 - 13:45
Online
Hoe verloopt taalverwerving bij tieners?
Wat zijn de verschillen tussen moedertaalsprekers Nederlands en tieners met een andere thuistaal?

Kennis over het taalverwervingsproces bij tieners helpt leerkrachten om een taalbewuste leerkracht te zijn.

Dit webinar is bedoeld voor alle leerkrachten, ook leerkrachten van zaakvakken.

Het webinar is een initiatief van vzw 'de Rand', een Vlaams agentschap dat opgericht is met als doel het Nederlandstalige karakter van de Vlaamse Rand rond Brussel te ondersteunen.


Meer informatie vind je op de website van vzw 'de Rand'.

Language Industry ISO Standards: Update webinar series #4

14:00 - 15:30
Online
This is the fourth and last in a series of ISO Update webinars organised by the EUATC (European Union of Associations of Translation Companies) in collaboration with the ISO/TC 37/SC 5 Secretariat. 

For more information, visit the EUATC website.

We respecteren je privacy.
Door op deze website te surfen aanvaard je functionele en analytische cookies, bedoeld om de site goed te laten werken. Hier geen trackingcookies.