Valeur économique
La langue et le secteur des langues sont essentiels, car ce n"est qu"en maîtrisant la langue et en communiquant adéquatement que l"économie et la société peuvent fonctionner de manière optimale.
« La langue a un impact majeur sur la façon dont nous communiquons, échangeons des pensées et donnons des ordres. C"est pourquoi une bonne utilisation de la langue est essentielle ». C’est ce qu’affirme Hans Maertens, administrateur délégué de Voka/Chambre de Commerce dans cette vidéo (en néerlandais) sur l"importance de la langue et du secteur des langues.
Ainsi, pas moins de 84% de la production des entreprises en Flandre est destinée à l’étranger. Évidemment, cela n’est possible que si les entreprises exportatrices maîtrisent leurs langues étrangères.
Le secteur des langues, avec son large éventail de services linguistiques, représente une grande valeur économique.
Vous voulez en savoir plus sur le secteur des langues et l’activité économique relative au secteur des langues de la région linguistique néerlandophone (Pays-Bas et Belgique néerlandophone) ? Consultez alors le rapport intitulé « Over de economische betekenis van taal » (qui signifie en néerlandais « Sur l"importance économique de la langue » ; rapport en néerlandais), qui fut commandé par l’Union de la langue néerlandaise, l"organisation néerlando-flamande de la langue néerlandaise.
Travailler dans le secteur des langues
Le secteur des langues est étroitement lié aux autres secteurs de l’économie.
En d"autres termes, un diplôme en langues vous offre aujourd’hui de nombreuses possibilités de carrière. Il existe désormais plus d’une centaine de professions liées au secteur des langues : du account manager dans une agence de traduction au rédacteur web, ou du conseiller en politique linguistique au porte-parole. Les possibilités ne se limitent donc pas aux classiques, tels qu’interprète de conférence, traducteur juré, rédacteur publicitaire ou au professeur d’anglais.
La connaissance des langues est de plus en plus importante dans toujours plus de domaines de la société. Les diplômés en langues mettent également leurs connaissances et leurs compétences au service d"écoles, de maisons d"édition, de rédactions et de nombreuses autres organisations dans le secteur de la santé, de l"asile et de l"intégration, ainsi que dans le secteur culturel.
Croissance et essor
Le secteur des langues connaît une croissance depuis plusieurs décennies, sans fluctuations spectaculaires. La mondialisation et la migration, entres autres, sont des phénomènes favorables pour le secteur. D’après notre propre recherche, nous savons que le secteur se porte bien financièrement.
En outre, le secteur envisage l"avenir avec confiance. C’est ce qui ressort du rapport commandé par l’Union de la langue néerlandaise cité précédemment : le chiffre d"affaires et les bénéfices devraient encore croître ou, du moins, rester stable au cours des prochaines années.
Les technologies linguistiques assurent l’avenir
Les technologies linguistiques représentent un segment très important du secteur des langues. Et ces technologies sont en constante évolution ; il suffit de penser aux chatbots, aux assistants vocaux ou encore aux algorithmes qui détectent les discours haineux sur les réseaux sociaux pour le constater.
L"intérêt pour les solutions de technologie linguistique connaît une très forte croissance. En témoigne le nombre d"innovations en matière de technologies linguistiques soutenues par VLAIO, l"agence flamande pour l"innovation et l’entreprenariat. Là où la langue et la technologie se rencontrent se trouve l"un des domaines les plus prometteurs pour l"avenir. En effet, les technologies linguistiques ne font qu"accroître l"importance du secteur des langues. L"avenir est donc assuré.
Ce texte a été rédigé par Siel Moreels, étudiante en Master en communication multilingue à l’Université de Gand (UGent), dans le cadre de son stage chez De Taalsector (2021). De Taalsector est une société sectorielle qui met en relation des professionnels, des entrepreneurs et des organisations du secteur des langues, ainsi que des acheteurs et des utilisateurs de services linguistiques dans tous les secteurs de l"économie et de la société.
Le texte a été traduit par Siel Moreels et révisé par Valentin Descamps.