European School of Literary TranslationBegin juni is de European School of Literary Translation gelanceerd. De school is niet voor literair vertalers, maar voor literair vertaaldocenten.

De nieuwe school wil de professionalisering van literair vertalers ondersteunen "door een pan-Europese infrastructuur voor het opleiden van literair vertaaldocenten in het leven te roepen".

Van 12 tot 15 september 2017 wordt in Rome de eerste Summer School gehouden: Training the Teacher of Literary Translation. Wie zijn de initiatiefnemers, hoe ziet een opleiding van literair vertaaldocenten eruit en waarom kan de European School of Literary Translation een veelbelovend initiatief worden genoemd?

 

De European School of Literary Translation (ESLT) wil de kwaliteit van literaire vertalingen verhogen en daarmee ook bijdragen aan de promotie van de Europese culturele en literaire diversiteit en het Europese ideaal van een gedeelde cultuur.

De ESLT is een ambitieus project, want veel samenwerking tussen literaire vertaaloplieidingen in Europa is er nog niet. Dat komt omdat de bestaande opleidingen erg kleinschalig zijn, wat te verstaan is gezien het grote aantal talencombinaties en de relatief beperkte omvang van de literaire vertaalmarkt. De bestaande opleidingen zijn ook heel divers; sommige zijn academisch en formeel, andere zijn niet-academisch en eerder informeel.


Partnerschap

De initiatiefnemers van de ESLT zijn vier Europese partners: het British Centre for Literary Translation (BCLT), de Italiaanse partners Link Campus University en Fondazione San Pellegrino (FUSP), en het Nederlands-Vlaamse Expertisecentrum Literair Vertalen (ELV).

Het British Centre for Literary Translation (BCLT) is een onderzoekscentrum dat deel uitmaakt van de School of Literature, Drama and Creative Writing aan de University of East Anglia in Norwich. BCLT is het belangrijkste Britse centrum voor de studie en ondersteuning van literair vertalen.

De Link Campus University is een particuliere universiteit in Rome, die onder het reglement van de Italiaanse universiteiten valt. De universiteit is van oudsher internationaal georiënteerd. Link Campus University combineert de educatieve aanpak van het Engelse systeem met de Italiaanse cultuur en didactische methoden. De universiteit heeft een uitgebreid netwerk met internationale universiteiten en bedrijven.

De Fondazione San Pellegrino Foundation (FUSP) houdt zich op internationaal niveau bezig met taalopleiding en vertaalwetenschap. FUSP heeft bijna dertig jaar ervaring in de academische wereld. De in 1987 gestarte Scuola Superiore per mediatori linguistici (SSML) van Misano Adriatico in Rimini biedt een internationaal erkende Bachelor ‘Language mediation’ aan.

Het Expertisecentrum Literair Vertalen (ELV) is een partnerschap van de Taalunie, de KU Leuven en de Universiteit Utrecht, in samenwerking met het Nederlands Letterenfonds en het Vlaams Fonds voor de Letteren. Het ELV stelt zich ten doel een impuls te geven aan de kwaliteit van het literair vertalen in en uit het Nederlands.


PETRA-E

De samenwerking van deze partners in de European School of Literary Translation is een voortzetting van het PETRA-E Netwerk, een Europees netwerk van instellingen die zich bezighouden met de opleiding en training van literair vertalers. Uit het PETRA-E Project is ook de PETRA-E Leerlijn voor de opleiding en training van literair vertalers voortgekomen.

Het programma van de ESLT Summer School in Rome ligt grotendeels vast en is op de website van de Fondazione San Pellegrino te vinden. De PETRA-E Leerlijn dient als didactische basis voor de invulling van de Summer School.

Met de PETRA-E Leerlijn kunnen literair vertaaldocenten het niveau van de programma’s die zij aanbieden definiëren en hun curricula ontwerpen. Professionele vertalers kunnen met de Leerlijn hun niveau van bekwaamheid bepalen en beslissen waar zij zich (in hun studieprogramma) specifiek op willen toeleggen. De PETRA-E Leerlijn is al beschikbaar in acht talen.

PETRA staat voor Plateforme Européenne pour la traduction littéraire. De ‘E’ staat voor Education. PETRA-E behaalde in mei 2017 een 42ste plaats in de LIAs Top 100 (Language Industry Awards).

 

Meer info over de ESLT bij Gea Schelhaas via Dit e-mailadres wordt beveiligd tegen spambots. JavaScript dient ingeschakeld te zijn om het te bekijken.

Meer info over de Summer School via Dit e-mailadres wordt beveiligd tegen spambots. JavaScript dient ingeschakeld te zijn om het te bekijken.

Meer info: http://petra-education.eu

Meer info: www.eslt.eu

Meer info: www.bclt.org.uk

Meer info: http://linkinternational.eu

Meer info: www.fusp.it

Meer info: www.literairvertalen.org

Meer info: http://www.languageindustryawards.eu/petra-e-europas-literaire-vertaalopleidingen-werken-samen/