Sensoa, het Vlaams expertisecentrum voor seksuele gezondheid, werd onlangs bekroond met een "Well Done – MSD Health Literacy Award 2016" in de categorie Community voor zijn nieuwe website zanzu.be, een toegankelijke website met laagdrempelige informatie over seksuele gezondheid in dertien talen, bestemd voor kwetsbare migranten (nieuwkomers, asielzoekers en vluchtelingen) én professionals.
Medewerkers van Fedasil (federaal agentschap voor de opvang van asielzoekers), de abortuscentra, de inburgeringsklassen, huisartsen en andere professionele zorgverleners worden regelmatig geconfronteerd met migranten met vragen of problemen over seksuele gezondheid. Er is schroom om daarover te praten. En er is de taalbarrière.
De nieuwe website zanzu.be van Sensoa is tegelijk een begrijpelijke en betrouwbare bron van basisinformatie over seksuele gezondheid voor migranten én een hulpmiddel voor professionals om met anderstaligen te communiceren.
Zanzu.be is zo toegankelijk mogelijk gemaakt met een voorleesfunctie, navigatie via duidelijke en relevante iconen, verduidelijkende tekeningen bij de artikels, en een vertaalwoordenboek voor specifieke termen over seksualiteit, lichaam en relaties.
Recht op informatie
"Iedereen in Vlaanderen heeft recht op informatie over seksuele gezondheid. Mensen kunnen door een andere taal of cultuur moeite hebben om over relaties en seksualiteit te spreken. Daarom is Zanzu.be een goed initiatief, temeer omdat professionals die met anderstaligen werken, zo sterk betrokken worden," aldus Jo Vandeurzen, Vlaams minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin.
Uit bevragingen blijkt dat niet alleen migranten maar ook professionals nood hebben aan informatie zoals tips over interculturele communicatie en allerlei achtergrondinformatie. Professionals die nuttige informatie graag op papier meegeven, kunnen nu zonder onnodige ballast artikels van de site printen in een duidelijke lay-out en zo een ‘brochure’ op maat samenstellen.
Dertien talen
De site zanzu.be is beschikbaar in dertien talen: Nederlands, Duits, Frans, Engels, Spaans, Russisch, Turks, Arabisch, Farsi, Bulgaars, Pools, Roemeens en Albanees. Binnenkort wordt Portugees als veertiende taal toegevoegd. De site is opgebouwd uit zes thematische blokken: lichaam, gezinsplanning en zwangerschap, infecties, seksualiteit, relaties, rechten en wet.
Verder maakte Sensoa een terminologielijst over seksuele gezondheid met 240 termen en hun definitie.
Voor het vertaal- en lokalisatiewerk selecteerde Sensoa uit zes aanbieders Yamagata Europe (Gent). Yamagata vertaalde om te beginnen de termenlijst. Vervolgens onderwierpen sociaal vertalers en tolken van het Vlaams Agentschap Integratie en Inburgering de gevoeligste termen in vertaling aan een extra controle, waarna Yamagata de eigenlijke inhoud van de website vertaalde en lokaliseerde. De extra controle vanwege de sociaal vertalers en tolken hielp volgens Sensoa om de webteksten neutraal, correct en consistent te vertalen.
Het taalgebruik op de website is eenvoudig, maar correct en rechttoe rechtaan. Met behulp van een stijlgids voor zowel het taalgebruik als het visueel materiaal is eenduidigheid over de verschillende talen en onderwerpen gegarandeerd.
Health Literacy Award
Bij de uitreiking van de Health Literacy Award zei juryvoorzitter en prof. gezondheidspsychologie Stephan Van den Broucke: "De website Zanzu.be is zeer toegankelijk, helpt kwetsbare migranten om zelf verantwoordelijkheid op te nemen voor hun seksuele gezondheid, en is tevens een bruikbare tool voor professionele zorgverleners die hen daarbij begeleiden."
Meer info bij Kaat Van Bosstraeten, projectmanager zanzu.be bij Sensoa (tel. +32 3 238 68 68 of
Meer info: www.zanzu.be
Meer info: http://www.sensoa.be/nieuws/sensoa-lanceert-zanzube-een-unieke-website-over-seksualiteit-13-talen
Meer info: http://www.welldoneawards.be/nl/winnaars/#
Meer info: https://www.youtube.com/watch?v=J4aDFrBz5ik
Meer info: www.sensoa.be
Meer info: www.yamagata-europe.com
Meer info: www.sociaaltolkenenvertalen.be