Masterclass terminologiebeheer voor verantwoordelijken van (ver)taaldiensten en taalcoördinatoren

Een masterclass terminologiebeheer met Hennie van der VlietDe Belgische Kamer van Vertalers en Tolken (BKVT) stelt zich als doel de belangen van vertalers en tolken in België te behartigen. Het gros van zijn ruim vierhonderd leden zijn zelfstandig vertalers en tolken.

De BKVT wil daarnaast ook een plaats zijn waar vertalers in dienstverband, vertaalcoördinatoren en managers van vertaalafdelingen elkaar ontmoeten en kennis delen. Daartoe is twee jaar geleden een "Sectorcommissie voor verantwoordelijken van (ver)taaldiensten en taalcoördinatoren" ingesteld. Deze commissie heeft inmiddels acht bijeenkomsten georganiseerd, telkens met een of twee experts die een thema uitdiepen.


Eind 2015 waren er twee volwaardige masterclasses met Iris Schrijver (UAntwerpen) over de vertaler als schrijver ("transediting") en met Isabelle Robert (UAntwerpen) over het reviseren van vertalingen. Eerder in 2015 waren er bijeenkomsten met Nathalie De Sutter (toen CrossLang, nu Untranslate) over vertaalsoftware, automatische vertaling en vertaalgeheugens, vertaalmanagementsystemen, enz. Andere thema's en vragen die voor een interne vertaaldienst relevant zijn en waarover deze commissie al een bijeenkomst heeft gehad: managementcijfers over de vertaalafdeling, hoe beslissen over uitbesteden of zelf doen, hoe grip krijgen op de perceptie van je (ver)taaldienst.

Op donderdag 28 april 2016 vindt in Brussel de negende bijeenkomst van de "Sectorcommissie voor verantwoordelijken van (ver)taaldiensten en taalcoördinatoren" plaats. Het thema is terminologiebeheer en de bijeenkomst is opnieuw opgezet als een echte masterclass. De spreker is Hennie van der Vliet. Hennie van der Vliet is als taalwetenschapper verbonden aan de Vrije Universiteit Amsterdam. Hij is gespecialiseerd in terminologie, lexicologie en computertaalkunde. Hij doceert ook terminologie aan de ITV Hogeschool voor tolken en vertalen in Utrecht. Hennie van der Vliet is al bijna tien jaar coördinator van het Steunpunt Nederlandse Terminologie (SNT) van de Nederlandse Taalunie. Het SNT is een informatie- en adviespunt over terminologie voor het Nederlandse taalgebied.

Belangstellenden nemen voor meer informatie over deze bijeenkomst contact op met Ingrid Joosens, die de taaldienst van de Benelux Unie leidt, of met Marleen Vanistendael, die het vertaalwerk bij SD Worx (Antwerpen) coördineert.


Meer info bij Ingrid Joosens (Dit e-mailadres wordt beveiligd tegen spambots. JavaScript dient ingeschakeld te zijn om het te bekijken.) en Marleen Vanistendael (Dit e-mailadres wordt beveiligd tegen spambots. JavaScript dient ingeschakeld te zijn om het te bekijken.)

 

(Auteur: Dries Debackere)

 

 

We respecteren je privacy.
Door op deze website te surfen aanvaard je functionele en analytische cookies, bedoeld om de site goed te laten werken. Hier geen trackingcookies.