The Value of Language II, eerst gepland op 26 november 2015 maar afgelast onder de hoogste terrorismedreiging, heeft een nieuwe datum: 16 maart 2016


Hoe koop je goede taaldiensten, taalproducten en taalexpertise in? En vooral: hoe koop je waar voor je geld?

Daarover gaat de tweede editie van The Value of Language op woensdag 16 maart 2016 op de Brusselse Letterencampus van KU Leuven.

Het evenement bestaat uit een conferentie - De Taalconferentie - waar experts knowhow en marktinzicht delen, en een markt - De Taalmarkt - waar informatie, actualiteit en taaloplossingen op maat worden aangeboden.



De Taalconferentie geeft antwoorden op vragen waar veel kopers en gebruikers van (ver)taaldiensten mee zitten. Een greep uit het conferentieprogramma:

  • Hoe koop ik met een gerust gemoed vertaalwerk in talen die ik zelf niet spreek?
  • Hoe hard moet ik weglopen (of net niet?) als mijn vertaler vieze woorden zoals machinevertaling begint te gebruiken ;-)
  • Hoe kan men snel de taalnoden en taalniveaus van een groot aantal medewerkers analyseren? Online of toch maar face-to-face en one-to-one?
  • Wat zijn al de taaltesten en taalcertificaten die de sollicitanten op hun cv zetten eigenlijk waard?
  • Hoe haal ik veel meer uit de relatie met een (ver)taalpartner door er zelf wat meer in te investeren - en hoe doe ik dat dan?
  • Mijn internationale onderneming zit volop in de digitale transformatie; welke voice- en vertaaltechnologieën kunnen voor mijn onderneming van strategisch belang zijn?
  • Hoe gaan internationale ondernemingen beleidsmatig om met taaldiversiteit en meertaligheid?
  • Wat voor extra services kan ik krijgen bij juridische vertalingen?
  • Wat is een junior (ver)taalprofessional waard? Wat mag ik verwachten - en wat niet?
  • Hoe ziet de toekomst van de vertaalsector eruit?
  • Wordt de wereld beter van vertaaltechnologie?
  • Hoe hard kan ik over de prijs onderhandelen zonder daarbij zelf in de gevarenzone te komen?


Voor het antwoord op deze en nog vele andere vragen komt er al veel mooi volk naar De Taalconferentie van The Value of Language. U kunt er nog bij.

Dankzij Gold Sponsor Presence is er de hele dag simultaanvertaling in FR, EN en NL.

U kunt het programma van De Taalconferentie nu bekijken op de website van het evenement: www.thevalueoflanguage.eu

De Taalconferentie van The Value of Language is een forum waar kennis wordt gedeeld met inkopers, gebruikers en (potentiële) klanten.
De filosofie van het evenement is eenvoudig: partners die met kennis van zaken samenwerken en goed de waarde van taaldiensten kunnen zien, zullen in alle opzichten betere partners voor elkaar zijn.

Nodig nu uw potentiële klanten uit naar De Taalconferentie.

Koop nu uw tickets in onze ticketshop: https://tvol2015.paydro.net (met 20% korting vanaf het derde ticket).



Promoot uw taalbedrijf of organisatie met een stand op De Taalmarkt
Wilt u op The Value of Language uw eigen taaloplossingen promoten? Dat kan!

Kom met een stand naar De Taalmarkt. Er zijn nog plaatsen en er is zeker een formule die bij uw budget past (van 40 tot 400 euro). Boek nu uw stand op De Taalmarkt met een eenvoudig mailtje naar Dit e-mailadres wordt beveiligd tegen spambots. JavaScript dient ingeschakeld te zijn om het te bekijken..

De Taalmarkt (niet De Taalconferentie dus) is gratis toegankelijk. De drempel is dus laag, maar omdat u alleen geïnteresseerd bent in mensen die serieus nadenken over het inkopen van taaloplossingen, is vooraf aanmelden via de ticketshop verplicht: https://tvol2015.paydro.net.


Gratis sessies
De Taalmarkt van The Value of Language zal bruisen van bedrijvigheid.

Kijk op de website van The Value of Language om te zien wie er al een stand geboekt heeft op De Taalmarkt.

Er vinden op De Taalmarkt ook tal van workshops en informatiesessies plaats. Ze zijn voor iedereen kosteloos toegankelijk.

  • Interactieve workshop: is de tijd rijp om uw droomproject in de taalsector te realiseren met crowdfunding? Wablieft, De Taalsector, Christo Mercelis en Crofun geven u antwoorden.
  • Informatiesessie voor beëdigd vertalers en tolken over de Registerwet, de Belgische wet van 10 april 2014 die de oprichting van een nationaal register voor beëdigd vertalers en tolken regelt? BKVT en Lextra Lingua geven u samen een update: wat is er al goedgekeurd? Wat is de situatie nu? Wat gaat er de komende periode gebeuren en hoe zorgt u ervoor dat uw naam in het nationaal register komt?
  • Presentatie & debat: mystery shopper koopt taalverblijf. Voorstelling van de resultaten (22 oplossingen vergeleken)

#LIAS2015
Bovendien worden op De Taalmarkt de jaarlijkse Language Industry Awards (LIA"s) uitgereikt. Dat zijn zoals bekend de prijzen voor het beste van het beste uit de taalsector in 2015. Animatie verzekerd dus!
Kijk op www.languageindustryawards.eu


Komt u naar De Taalconferentie? Of naar De Taalmarkt? Het is nu tijd om u aan te melden en tickets te kopen voor uzelf en uw relaties aan de vraagzijde van de markt: https://tvol2015.paydro.net

Alle informatie over The Value of Language (in drie talen): www.thevalueoflanguage.eu

 

We respecteren je privacy.
Door op deze website te surfen aanvaard je functionele en analytische cookies, bedoeld om de site goed te laten werken. Hier geen trackingcookies.