Congres over vertaaldidactiek, 21 & 22  mei 2015, MaastrichtOp donderdag 21 en vrijdag 22 mei 2015 organiseert de Vertaalacademie Maastricht een internationaal congres over de didactiek van het vertalen en tolken, de ideale student (vertalen en tolken), de ideale docent en het ideale opleidingscurriculum. Het congresthema luidt: "Translation and Meaning".

Dit congres is het eerste deel van de zesde editie al van het vijfjaarlijkse duocolloquium Maastricht-Łódź (Polen). Het tweede deel van deze editie vindt plaats in september 2015 in Łódź. De sessie in Maastricht is traditiegetrouw vooral op de praktijk van het vertalen en tolken gericht, de sessie in Łódź eerder op theoretische vraagstukken.

De uiterste datum voor het indienen van een papervoorstel is 31 december 2014. Op de website van het congres stellen de organisatoren een lange lijst met geschikte thema's en subthema's voor.

Het congres in Maastricht richt zich op een breed publiek van vertalers / vertaalbureaus, tolken, docenten vertalen en tolken, terminologen, computerspecialisten, lexicografen en uitgevers.


Meer info bij Marcel Thelen, hoofddocent vertalen en terminologie aan de Vertaalacademie Maastricht / Zuyd Hogeschool en 25 jaar geleden medeoprichter van de Maastricht-Łódź conferentiecyclus (Dit e-mailadres wordt beveiligd tegen spambots. JavaScript dient ingeschakeld te zijn om het te bekijken.of tel. 00 31 43 3466 471)

Meer info: www.translation-and-meaning.nl

 

We respecteren je privacy.
Door op deze website te surfen aanvaard je functionele en analytische cookies, bedoeld om de site goed te laten werken. Hier geen trackingcookies.