"Professionalisering sociaal tolken in beslissende fase"
De assepoesters van de tolkenbranche. Veel tolken en vertalers vinden hun collega's sociaal tolken en vertalers maar amateurs: of ze hebben geen masterdiploma, of ze werken tegen tarieven die niet stroken met het imago van de conferentietolk, of ze hebben geen beroepsvereniging die naam waardig. Of ...
"We zitten in een beslissende fase voor de professionalisering van sociaal tolken en vertalen op Europees niveau." Dat zegt Pascal Rillof, sectorcoördinator Sociaal tolken en vertalen bij het Kruispunt Migratie-Integratie vzw, de organisatie die in Vlaanderen en Brussel sociaal tolken en sociaal vertalers opleidt, test en certificeert.
Pascal Rillof spreekt naar aanleiding van de oprichting van ENPSIT, het Europees Netwerk voor Sociaal Tolken en Vertalen (European Network for Public Service Interpreting and Translation), waarvan het Kruispunt initiatiefnemer is en waarvan Pascal Rillof de kersverse voorzitter is. Hij is aan het woord in een interview met FITISPos, een nieuw internationaal tijdschrift voor sociaal tolken en vertalen.