Door vertaaltechnologie efficiënt in te schakelen bij het vertaalwerk kan 30% tot 50% tijd bespaard wordenMachinevertaling ofte MT is hot. Geen andere taaldienst en geen ander taalproduct heeft de consument zo massaal, zo snel en vooral ook zo dicht in contact gebracht met de vertaling als dienst of product. Wie heeft Google Translate niet tussen zijn favorieten staan?

In het Zuid-Franse Nice is op dit moment een vijfdaagse MT Summit aan de gang. Heidi Depraetere van CrossLang (Gent) leidt er vandaag en morgen verscheidene presentaties in waarin de gebruiker centraal staat. Joachim Van den Bogaert en Nathalie De Sutter (beiden ook CrossLang) houden er vrijdag een presentatie "Productivity or Quality? Let’s do both!"

Dichter bij huis kunt u in oktober in Brussel efficiënt leren werken met Systran, Google Translate en Linguatec.

We respecteren je privacy.
Door op deze website te surfen aanvaard je functionele en analytische cookies, bedoeld om de site goed te laten werken. Hier geen trackingcookies.