Na de hybride de tribride automatische vertaling?
Het Duitse Onderzoekscentrum voor Artificiële Intelligentie (DFKI, Deutsches Forschungszentrum für Künstliche Intelligenz) gaat met een budget van 3,2 miljoen euro onderzoeken of het met behulp van taaltechnologie mogelijk is om de beste vertaling te selecteren uit verschillende vertalingen, geproduceerd door verschillende types van automatische vertaalsystemen. Het einddoel is een efficiëntere post-editing van de automatische vertaling in de professionele vertaalpraktijk.