De voorbije twee weken hebben zowel Trados als SDL International een nieuwe versie aangekondigd van hun desktop CAT-tools (computer assisted translation), respectievelijk Trados 7 en SDLX 2005. Dat beide producenten elkaar goed in de gaten houden, mag zelfs blijken uit de slogans waarmee ze uitpakken: "Trados 7 raises standard in translation memory and terminology solutions" versus "SDLX 2005 raises the bar in translation quality, productivity and open standards".

We respecteren je privacy.
Door op deze website te surfen aanvaard je functionele en analytische cookies, bedoeld om de site goed te laten werken. Hier geen trackingcookies.