Het Europees Parlement in Brussel organiseert op zaterdag 30 september 2017 een Dag van de Meertaligheid voor iedereen die kennis wil maken met het beroep van vertaler of tolk. Er zijn informatiesessies met tolken en vertalers, vertaalworkshops, echte tolkencabines, vertaalspelletjes en briefings in de plenaire vergaderzaal.
"Wilde je altijd al eens in de schoenen kruipen van een tolk? Of ben je van plan zelf een vertaler of een tolk te worden? Kom dan zeker een kijkje nemen op zaterdag 30 september in het Europees Parlement. Tussen 10u en 18u vinden er workshops plaats, vragensessies met tolken en vertalers in dienst van het Parlement, kun je je talenkennis testen op een ludieke manier en de plenaire vergaderzaal bezoeken waar tolken hun belangrijke rol vervullen."
"Met 24 officiële talen en liefst 552 vertolkingscombinaties (24x23) is het Europees Parlement één van de meest meertalige instellingen ter wereld. Het is immers een democratisch grondbeginsel dat gebrek aan talenkennis geen belemmering mag zijn voor EU-inwoners om lid van het EP te worden. De parlementsleden hebben dus het recht om te spreken, te schrijven, te luisteren en te lezen in elk van de 24 officiële talen van de EU. Ook burgers hebben het recht op informatie over wetgeving en werkzaamheden van het EP in hun eigen taal. Deze belangrijke taak wordt vervuld door honderden medewerkers achter de schermen van het Parlement. Op deze dag kun je met hen kennismaken!"
De informatiesessies met vertalers en tolken gaan over vertaling in het democratisch proces: waarom vertalen?, over het vak en de opleiding: hoe word je tolk?, over terminologie en het belang van het juiste woord, over wat tolken doen wanneer ze niet tolken: een leven lang leren, over automatische vertaling en over de knepen van het tolkvak: uitdagingen en oplossingen.
Meer info: http://www.europarl.europa.eu/belgium/nl/dag-van-de-meertaligheid-in-het-europees-parlement