Medisch Engels in de apotheekBij uitgeverij Acco (Leuven) is het boek ‘Medisch Engels in de apotheek’ van Herlinda Vekemans en Stéphane Ostyn verschenen. Dit boek is opgevat als een vademecum voor de Nederlandstalige apotheker die in aanraking komt met cliënten die Engels spreken.

 


Medisch Engels in de apotheek (168 blz.) omvat drie delen.
In het eerste deel komt de medische basiswoordenschat van het apotheekwezen aan bod. Dit deel bevat ook korte anamneses in het Engels en het Nederlands.

Het tweede deel bestaat uit een tweetalige lijst van anatomische termen die regelmatig in de apotheek gebruikt worden. Die termen worden aangeduid op duidelijke tekeningen.

Het derde deel ten slotte is een tweetalige woordenlijst van medische termen en hun woordcombinaties.

Dit boek maakt deel uit van de reeks ‘Apotheek in de praktijk’ van de uitgeverij Acco. In deze reeks verscheen eerder al ‘Medisch Frans in de apotheek’ (2013).

Herlinda Vekemans doceert medisch Engels aan studenten geneeskunde en geeft schrijf- en presentatiecursussen aan biomedische onderzoekers van de KU Leuven.
Stéphane Ostyn doceert medisch en biomedisch Frans aan de faculteit Geneeskunde van de KU Leuven. Van zijn hand zijn ook ‘Medisch Frans voor artsen’ en ‘Medisch Frans in de apotheek’.
Beide auteurs zijn actief aan het Interfacultair Instituut voor Levende Talen (ILT) van de KU Leuven.

ISBN: 9789033498596


Meer info: https://www.acco.be/nl-be/items/9789033498596/Medisch-Engels-in-de-apotheek


Over ‘Medisch Frans voor artsen’: Medisch Frans voor artsen


(Miet Ooms)

We respecteren je privacy.
Door op deze website te surfen aanvaard je functionele en analytische cookies, bedoeld om de site goed te laten werken. Hier geen trackingcookies.