Hoeveel vertaler zit er in jou? Hoeveel auteur? En hoeveel copywriter?
De Taalsector nodigt je uit voor een spannende online workshop waarin je voor jezelf het antwoord op deze vragen kunt achterhalen. Online, woensdag 14 december 2022. Meld je hier aan!
De grenzen van je comfortzone aftasten
In deze workshop ga je aan de slag met een paar korte bronteksten: literair, technisch, zakelijk, journalistiek, marketing, naar jouw keuze een brontekst in het Engels, Frans of Duits. Rond elke tekst is een use-case gebouwd: wie is de opdrachtgever, wat verwacht de opdrachtgever, voor wie is de tekst bestemd, welk effect beoogt de tekst te sorteren enz.
Je maakt een "brave" (getrouwe) vertaling die zo dicht en respectvol mogelijk bij de brontekst blijft en vervolgens ook een "stoute" (vrijere) vertaling die helemaal op de maximale impact, de beoogde actie of emotionele respons gericht is. En dan nog een, en eventueel nog een, en misschien dan nog wel een.
Vervolgens gaan we met de deelnemers in dialoog over wat er met je gebeurt als je steeds meer de auteur van een nieuw origineel werk wordt. Hoe gaat dat? En wat voel je?
De workshop is een goede mix van doen (vertalen) en reflectie met de andere deelnemers. Doel van de workshop is niet die ene beste tekst te kiezen, maar de grenzen van je comfortzone als vertaler, auteur of copywriter af te tasten. We nemen ruim de tijd voor de gedachtewisseling en reflectie met de andere deelnemers, want dat is het meest leerzame deel van de workshop.
Deze workshop is een heel levendige online workshop met super veel interactie, geen voorgekauwd webinar. De workshop wordt ook niet opgenomen, zodat iedereen zich "veilig" en geborgen kan voelen, ook om fouten te maken of een experimentje te wagen.
Til je talent naar een hoger niveau
Ben je bijna of net afgestudeerd en voel je een passie voor schrijven of vertalen? Wil je eens aan den lijve ervaren wat het verschil is tussen vertalen en schrijven en alles wat daartussen zit én hoe jij je daar persoonlijk bij voelt?
Meld je dan aan voor de workshop "Zit er een vertaler in jou? Of is het een auteur of een copywriter?" en til je vertaal- of schrijftalent naar een nog hoger niveau.
Wie?
Deze workshop wordt begeleid door Dries Debackere (De Taalsector).
Programma
Deze workshop gaat online via Microsoft Teams.
14 december 2022 van 08.30 tot 13.00 uur
Van 08.30 tot 13.00 uur
08.30 - 09.00u deel 1 (online, plenair)
09.00 - 10.00u deel 2 (offline, met 30 minuten huiswerk)
10.00 - 11.00u deel 3 (online, in groepje en plenair)
11.00 - 12.00u deel 4 (offline, met 30 minuten huiswerk)
12.00 - 13.00u deel 5 (online, in groepje en plenair)
Totale online tijd met alle deelnemers (of in groepje): 2,5 uur.
Totaal offline werk: 1 uur
Wat kost het?
Deze workshop is gratis voor leden van De Taalsector (max. 4 per organisatie).
Niet-leden betalen voor deelname aan deze workshop 95 euro (excl. btw). Beslis je binnen 14 dagen na deze workshop om lid te worden van De Taalsector, dan trekken we de prijs voor deze workshop integraal af van de lidmaatschapsbijdrage.
Aanmelden
Je kunt je aanmelden via dit formulier (Microsoft Forms). Aanmelden kan tot 30 november 2022.
Na je aanmelding ontvang je de meetinglink en alle nuttige praktische informatie.
Annulering van de inschrijving
Kan je niet komen of kan je je niet laten vervangen door een collega? Geen probleem, in dat geval vragen we je vriendelijk om je af te melden met een berichtje naar
Afmelden is belangrijk, omdat we jouw plaats vaak nog aan iemand anders kunnen aanbieden. Zo help je ons ook tijd en kosten te besparen. Hartelijk dank voor je begrip en voor je respect voor ons werk.
Contact
Vragen? Feedback? Laat gerust van je horen via
We bieden deze workshop ook op aanvraag en op maat aan, zowel online als on site.