De Taalsector Presenteert: de ondertitelaar - 21 mei 2021

Wil je weten wat je allemaal kan doen met talen? Of ben je al een ervaren taalprofessional en wil je je kennis over de taalsector uitbreiden? Meld je aan voor De Taalsector Presenteert - een nieuwe serie online lunchsessies waarin De Taalsector een taalberoep presenteert. Save the dates voor De Taalsector Presenteert 2021: 21 mei en 18 juni telkens van 12u00 tot 13u15.

Op 21 mei van 12.00 tot 13.15 uur praten we over de ondertitelaar.  


Inhoud

We nodigen een kransje ervaren professionals uit om deze drie eenvoudige vragen te beantwoorden:

Wat doet een ondertitelaar?

Hoe word ik ondertitelaar?

En wat komt daar allemaal bij kijken?

 

De Taalsector Presenteert is geen eenrichtingswebinar. Verwacht een stevige portie interactie en een uitgebreide Q&A.

Deze infosessie is een unieke kans om niet alleen te leren over het beroep, maar ook om rechtstreeks kennis te maken met spelers die ertoe doen in het beroep. Stel al je vragen en ontdek of het beroep iets voor jou is.


Sprekers

Ann Van Bogaert is al ruim acht jaar ondertitelaar bij Videohouse en ondertitelde onder meer de laatste vier seizoenen van Game of Thrones en de volledige reeks van Vikings. Ze is master in het vertalen Engels en Chinees. Ann zal haar beroep op een concrete manier voorstellen.

Tom Stelten heeft een masterdiploma in het vertalen en werkt al ruim 20 jaar in de ondertitelbranche. Hij is zaakvoerder en eigenaar van The Subtitling Company. Het bedrijf biedt verschillende vormen van audiovisuele vertaling aan, van (semi-)(live) ondertiteling en voice-oververtalingen tot audiodescriptie. Tom zal zijn expertise over de ondertitelmarkt delen.

Gert Vercauteren heeft meer dan twintig jaar ervaring als docent aan de Universiteit Antwerpen. Hij geeft er het vak mediatoegankelijkheid en is lid van OPEN, expertisecentrum voor toegankelijke media en cultuur. Gert gaat ons vertellen hoe je ondertitelaar kunt worden.

Gunter Saerens studeerde Germaanse filologie, begon als ondertitelaar bij de VRT, schreef er het Stijlboek T888 en was er vervolgens jarenlang afdelingshoofd Vertaling en Ondertiteling. Nu houdt hij zich bij de VRT bezig met taal en toegankelijkheid. Vanuit dat perspectief zal hij onze kijk op het beroep van ondertitelaar verruimen.


Aanmelden

Deelnemen aan De Taalsector Presenteert is gratis.
Aanmelden is verplicht via dit formulier (Microsoft Forms). Voor de lunchsessie ontvang je een mail met de link naar de meeting in Microsoft Teams.


Contact

Vragen? Feedback? Laat gerust van je horen via Dit e-mailadres wordt beveiligd tegen spambots. JavaScript dient ingeschakeld te zijn om het te bekijken. of bel +32 9 269 04 66.

 

We respecteren je privacy.
Door op deze website te surfen aanvaard je functionele en analytische cookies, bedoeld om de site goed te laten werken. Hier geen trackingcookies.