Wa zegt ge? Recensie van een handboek tussentaal

Wa zegt ge?Valentin Descamps is een Franstalige Belg. Talent voor talen heeft hij genoeg. Bewijs is zijn masterdiploma in de vertaling. Hij vertaalt Russische en Spaanse teksten in het Frans. En ondertussen leert hij ook Nederlands. Nog niet op datzelfde academische masterniveau, want toen hij drie maanden geleden hier in Gent bij De Taalsector kwam werken, was zijn Nederlands net op ERK-niveau B1 geëvalueerd. B1 op het nippertje, en maar net goed genoeg om hem operationeel te noemen in het Nederlands, want we moesten er wel wat geduld mee hebben ;-) 

We zijn nu drie maanden verder, en als hij morgen weer getest wordt, scoort hij met zekerheid een B2.

Maar nu komt het: in al de cursussen Nederlands die Valentin tot op het niveau B1 hebben gebracht, heeft nooit iemand hem verteld dat heel veel Vlamingen geen Standaardnederlands maar tussentaal spreken. Of anders ook nog een dialect. Of algemeen Nederlands met een Gents, Antwerps of ander accent. Of, nog moeilijker, Nederlands met een Nederlands accent.

"Ze spreken hier van alles, maar geen Standaardnederlands." In ieder geval spreekt hier niemand de taal die ik al die jaren op de schoolbanken, in de leerboeken, uit de mond van mijn taaldocenten-NT2 te horen heb gekregen.” 

"Wat een shock en wat een frustratie is dat, zeg! Hebben ze me doodleuk de verkeerde taal geleerd! Waarom heeft niemand mij zelfs maar verteld van de Vlaamse tussentaal?" 

Ja, waarom zwijgen - ook moedertalige - NT2-docenten over tussentaal? Zijn ze gegeneerd? Zijn ze tégen tussentaal en denken ze dat tussentaal maar een tijdelijk fenomeen is dat snel weer gaat verdwijnen? Is tussentaal te min? Past het niet in een kwaliteitsvolle cursus Nederlands? 

“Nu ga ik het juiste Nederlands leren,” bedacht Valentin. “Het Nederlands dat ik hoor in de series die ik kijk, op straat, in de winkel. Het Nederlands dat de mensen met mij spreken.” 

Hij zocht en vond een leerboek Vlaamse spreektaal voor anderstaligen: "Wa zegt ge?" van taaltrainer Sofie Begine. Dit is zijn recensie.

Lees meer: Wa zegt ge? Recensie van een handboek tussentaal

De NT2-Schrijfassistent, mijn nieuwe beste vriend (recensie)

NT2-SchrijfassistentBeste lezer van De Taalsector, u staat op het punt een artikel te lezen van een Franstalige die Nederlands leert op ERK-niveau B1.

Dat is op zich geen schokkend nieuws natuurlijk, maar u moet wel ook weten dat het artikel geen eindredactie of correctie heeft gekregen.

Wat u gaat lezen, staat met andere woorden "vol fouten" en dat is nog de bedoeling ook.

Hoezo? Dit artikel bespreekt de nieuwe NT2-Schrijfassistent van het Instituut voor Levende Talen (ILT) van de KU Leuven. We dachten: wie kan u beter vertellen hoe deze schrijfassistent een verschil maakt dan de gebruiker voor wie hij bedoeld is? En hoe kunnen we u beter laten zien wat de assistent "in het echt" waard is dan door daarna zelf van de tekst af te blijven?

Dit artikel is dan ook helemaal van de hand van Valentin Descamps én zijn nieuwe beste vriend, de NT2-Schrijfassistent.

Valentin vertaalt Russische en Spaanse teksten in het Frans op masterniveau. Omdat de Belgisch-Russische handel vooral via Vlaanderen gaat, werkt hij momenteel aan zijn Nederlands tijdens een stage bij De Taalsector in Gent. Dat gaat goed vooruit en hij haalde vorige maand op de eLAO-test (Efficient Language Assessment On-Line) van Accent Languages (Luik) het niveau B1 volgens het Europees Referentiekader. De eLAO-test heeft een betrouwbaarheidsgraad van 86 %, volgens een studie van de Forem (de Waalse VDAB), op basis van 18.000 testen. Daarmee weet u ook wat voor kwaliteit u zo meteen mag gaan verwachten van een artikel van de hand van een volwassen NT2-leerder op niveau B1.

Rest nog slechts deze ene spannende vraag: zal de NT2-Schrijfassistent erin slagen om het Nederlands van Valentin op een hoger niveau, zeg maar B2, te tillen? Lees en oordeel vooral zelf.

Wat vindt Valentin van de NT2-Schrijfassistent? Hier is zijn review.

Lees meer: De NT2-Schrijfassistent, mijn nieuwe beste vriend (recensie)

Ook Universiteit Gent start met het opleiden van docenten Nederlands als niet-thuistaal

Nederlands als niet-thuistaal aan UGentHet beleid is een niet te onderschatten aanjager van de taalsector.

Neem nu het NT2-segment (Nederlands als tweede taal). Wil het beleid dat jonge en oudere nieuwkomers Nederlands leren, dan moeten daarvoor taalopleidingen worden ingericht: cursussen voor volwassen nieuwkomers maar ook onthaalklassen voor de kinderen van de anderstalige nieuwkomers (OKAN-klassen). Cursussen voor hooggeschoolde nieuwkomers en cursussen voor anders- of niet-gealfabetiseerde nieuwkomers.

Legt het beleid de inburgeringslat vervolgens wat hoger, voor de kennis van het Nederlands bijvoorbeeld van A1 naar A2 volgens het Europees Referentiekader, dan komt er een pak werk bij in de taalsector. Voor NT2-docenten natuurlijk in de eerste plaats. En die kunnen voor dat werk maar beter goed opgeleid zijn.

Lees meer: Ook Universiteit Gent start met het opleiden van docenten Nederlands als niet-thuistaal

Leraar Nederlands als niet-thuistaal: nieuw onderwijsvak bij Karel de Grote Hogeschool Antwerpen

Leraar NT2 aan Karel de Grote HogeschoolVanaf september 2019 breidt Karel de Grote Hogeschool (KdG) Antwerpen haar lerarenopleiding uit met een extra onderwijsvak. Leraren in het kleuter-, basis- en secundair onderwijs kunnen in een jaar tijd een extra onderwijsbevoegdheid behalen voor het vak  ‘Leraar Nederlands als niet-thuistaal’ (NT2).

Lees meer: Leraar Nederlands als niet-thuistaal: nieuw onderwijsvak bij Karel de Grote Hogeschool Antwerpen

Taalonderwijs en ICT: een geslaagd huwelijk?

Taal en ICT een geslaagd huwelijk?Hoe kun je je NT2-lessen nog krachtiger maken met apps, smartphones, tablets en andere (mobiele) technologie?

Het Centrum voor Taal en Onderwijs (CTO) van de KU Leuven wijdt er op dinsdag 20 november 2018 in Leuven een workshop aan.

Lees meer: Taalonderwijs en ICT: een geslaagd huwelijk?

Taalunie Zomercursus Nederlands zoekt vertaalbureaus

Taalunie Zomercursus Nederlands

Buitenlandse studenten neerlandistiek kunnen in 2018 al voor de 63ste keer een Taalunie Zomercursus Nederlands volgen aan het Universitair Centrum voor Talenonderwijs (UCT) van de Universiteit Gent. Met de steun van de Nederlandse Taalunie en met Herman Van Rompuy, oud-voorzitter van de Europese Raad als beschermheer, krijgen 120 cursisten uit ongeveer 30 verschillende landen de kans om zich gedurende 2 weken onder te dompelen in het Nederlands.

Lees meer: Taalunie Zomercursus Nederlands zoekt vertaalbureaus

Theater, taal en educatie (workshops)

Studiedagen Theater, taal en educatie'Theater van A tot Z' organiseert op donderdag 19 april 2018 in Antwerpen en op dinsdag 8 mei in Wemmel twee studiedagen waarbij theater, taal en educatie centraal staan. Op het programma staan praktische workshops die inspiratie moeten bieden aan mensen uit zowel het reguliere als het NT2-onderwijs, van basisschool tot hoger en volwassenenonderwijs.

Lees meer...

Cloudmodule Nederlands (niveau A1) voor Arabischtaligen

Nederlands voor Arabischtaligen cloudmoduleCommArt International, spin-off van de Universiteit Hasselt, en het Centrum voor Toegepaste Linguïstiek (CTL) van de UHasselt hebben een online leerpakket Nederlands voor Arabischtalige absolute beginners (A1 van het ERK) gelanceerd. De contrastieve aanpak is bij ons weten uniek: de ontwikkelaars hebben speciale aandacht gehad voor de typische en hardnekkige interferentiefouten onder invloed van het Arabisch. Verder is ook alle mogelijke uitleg in het Arabisch.

Dit online taalleerpakket is gratis beschikbaar voor erkende vluchtelingen of vluchtelingen in procedure (in Vlaanderen). Het CTL wil graag een vervolgmodule 'Nederlands voor valse beginners' (niveau A2) realiseren en zoekt daarvoor steun bij het brede publiek dat met een fiscaal aftrekbare gift aan UHasselt kan helpen.

Lees meer...

Gratis consults voor docenten NT2 / NVT bij Taalunie in Brussel

NVT-consults bij Taalunie in BrusselIk doceer Nederlands aan anderstaligen. Welk lesmateriaal kan ik gebruiken? Waar vind ik iets extra's voor in de klas? Welke boeken zijn nuttig voor mijn lessen?

Docenten met vragen over leermiddelen kunnen voortaan ook op consult bij de Taalunie in Brussel.

Lees meer: Gratis consults voor docenten NT2 / NVT bij Taalunie in Brussel

Apps, smartphones, tablet en ICT in je NT2-les (workshop)

Taal en ICT: een geslaagd huwelijk?Hoe kun je je NT2-lessen nog krachtiger maken met apps, smartphones, tablets en andere (mobiele) technologie?

Het Centrum voor Taal en Onderwijs (CTO) van de KU Leuven wijdt er op vrijdag 3 februari 2017 in Leuven een workshop aan onder de titel 'Taal en ICT: een geslaagd huwelijk?'.

Lees meer...

Aanvullende gegevens