Wat is uw taalproduct of taaldienst echt waard?

The Value of Language, 12 juni 2014 Brussel

Update: de termijn om voorstellen in te dienen is verstreken. Het programma is beschikbaar.

Wat doen uw klanten eigenlijk precies met uw taalproduct of -dienst? Hoe creëren zij daar waarde mee? Voor zichzelf, voor hun organisatie, voor de samenleving?

Kom op donderdag 12 juni naar Brussel voor de conferentie 'The Value of Language' en breng het verhaal van uw taalproduct, dienst of expertise. Laat zien waarin de waarde zit. Of beter nog: laat uw klant aan het woord, laat de gebruiker vertellen hoe hij met uw oplossing waarde creëert.

Lees meer...

The Value of Language (12/6/2014, Brussel)

The Value of Language 12 June 2014 Brussels

Op 12 juni 2014 vindt in Brussel de eerste editie van de gebruikersconferentie 'The Value of Language' plaats.

The Value of Language' is een conferentie waarop gebruikers van taaldiensten en taalproducten demonstreren hoe ze een taaldienst of taalproduct concreet gebruiken én hoe ze er waarde mee creëren voor zichzelf, hun organisatie, de samenleving, enz.

Deze conferentie heeft dus de waarde van taal als centraal thema: waarde gecreëerd m.b.v. taalproducten, taaldiensten, taalexpertise, taalonderzoek, enz.

'The Value of Language' richt zich tot iedereen die beroepsmatig met taal bezig is en daar meer waarde mee wil creëren. Het programma wordt binnenkort bekendgemaakt, maar er kunnen nog steeds bijdragen ingezonden worden.

Lees meer...

De winnaars van de eerste LIA's (Language Industry Awards 2013) zijn bekend

De winnaars van de LIA's zijn bekendHeel wat trotse en blije gezichten gisteren in Gent bij de uitreiking van de eerste LIA's (Language Industry Awards). De taalsector bekroont met de LIA's innovatieve, beloftevolle en uitmuntende taalproducten, diensten, publicaties en initiatieven uit de taalsector.

De 30 genomineerden voor de 8 LIA’s verzamelden samen meer dan 9000 stemmen. Met hun enthousiaste campagnes lieten ze een aantrekkelijke en toekomstgerichte taalsector in al zijn diversiteit zien. En de winnaars zijn ...

Lees meer...

30 schitterende kandidaten voor 8 LIA's zetten hele taalsector positief in de kijker (LIA's 2013)


Update over de Language Industry AwardsLanguage Industry Awards: laatste update!
Straks om 23u59 sluiten we de competitie voor de studenten af. Morgen buigt de jury zich over de inzendingen. En donderdag weten we welke taalprofessional in spe het beste artikel heeft ingezonden: origineel en innovatief, relevant voor de taalsector en kwaliteitsvol gepopulariseerd. De lat ligt hoog? De taalsector heeft knappe koppen nodig! Spannend.

Positieve uitstraling
Nog spannender is de vraag wie van de 30 genomineerden donderdag met een Language Industry Award naar huis gaat. Ronden we de kaap van de 10.000 stemmen? Maken de twee lastminutekandidaten nog kans?

Alles is nog mogelijk, zegt het cliché, maar één ding is wel al zeker: in welk segment van de taalsector ze zich ook bevinden, alle genomineerden stralen zowel met hun nominatie als met hun campagne innovatiekracht, professionalisme én enthousiasme over taalwerk uit. En dat straalt af op de héle taalsector. De tolken profiteren mee van de kwaliteit waar de taaltrainers mee uitpakken. De vertalers profiteren mee van de innovatiekracht waar de taaltechnologen voor staan. De behoeders van de dialecten profiteren mee van het enthousiasme waarmee de creatieve pennen pleiten voor een schrijfacademie voor jongeren met schrijfambities. De geletterdheidswerkers profiteren mee van ...

Lees meer...

Het laatste nieuws over de Language Industry Awards 2013

Het laatste nieuws over de Language Industry AwardsOnder het motto 'Er zit muziek in de taalsector' reikt de taalsector op donderdag 13 maart 2014 in Gent de Language Industry Awards 2013 uit.
Dertig kandidaten - projecten, publicaties, evenementen, diensten en producten, beloftevolle initiatieven uit alle segmenten van de taalsector - strijden momenteel om 8 awards. Wie zijn ze? Waarom verdienen ze een award? Is het een spannende race? U kunt de tussenstand bekijken, maar u kunt vooral ook nog stemmen (mocht u dat nog niet gedaan hebben), en er kan zelfs nog genomineerd worden. Alles is nog mogelijk!

Daarnaast gaan er Juryprijzen naar de taalprofessionals van morgen. De jury beoordeelt artikels van beloftevolle studenten: populariserend, innovatief en relevant voor de taalsector. Dat zijn de criteria. Artikels inzenden kan nog tot 9 maart.

Lees meer...

thelanguageindustry.eu gelanceerd

Thelanguageindustry.eu gelanceerd

 

 

 

Als er ergens één sector is die in staat moet zijn om een complete website met sectornieuws, -informatie en -kennis in de 24 officiële EU-talen en in 576 talencombinaties op te zetten, dan moet het wel Europa's taalsector zijn.

De website thelanguageindustry.eu is een uitnodiging aan de Europese taalsector om kwaliteitsvolle inhoud en innovatieve taaltechnologie toe te voegen en om intellectueel vakmanschap te laten zien.

Thelanguageindustry.eu is een samenwerking van De Taalsector (België) en CrossLang (België). De Taalsector is verantwoordelijk voor de inhoud. CrossLang voorziet de technologie.

Lees het persbericht (EN): http://www.thelanguageindustry.eu/pressreleasethelanguageindustryen.pdf

Meer info via Dit e-mailadres wordt beveiligd tegen spambots. JavaScript dient ingeschakeld te zijn om het te bekijken.

Meer info: www.thelanguageindustry.eu

 

Hoe creëert uw klant waarde met uw taalproduct?

12 juni 2014, Brussel: The Value of Language

Wat doet uw klant eigenlijk precies met uw taalproduct? Hoe gebruikt uw klant uw taaldienst? En vooral: hoe creëert uw klant daar waarde mee? Voor zichzelf, voor de organisatie, het bedrijf, de processen, voor de samenleving misschien?
Dat zijn de centrale vragen op de gebruikersconferentie 'The Value of Language', die op 12 juni 2014 in Brussel plaatsvindt. Op die conferentie demonstreren gebruikers hoe ze waarde en meerwaarde creëren met taalproducten en -diensten.

Lees meer...

Alles wat je wil weten over de Language Industry Awards (13 maart 2014, Gent)

Alles wat je wil weten over de Language Industry AwardsDe Grammy Awards, de Oscars, de Beste Werkgever van het Jaar, de Lady Chef of the Year ... Geen sector zonder award event. En dus gaat ook de taalsector prijzen, trofeeën, bekers en awards uitreiken. Op donderdag 13 maart 2014 vinden in Gent de allereerste Language Industry Awards ofte de uitreiking van de taalsectorprijzen ofte de .... (ja ja, je raadt het) plaats. Student of taalprofessional? Iedereen kan meedoen.

Lees meer...

The Value of Language (12 juni 2014, Brussel)

12 juni 2014, Brussel: The Value of Language

Op 12 juni 2014 vindt in Brussel de eerste editie van de gebruikersconferentie “The Value of Language” plaats, een eendaagse conferentie met de waarde van taal als centraal thema: waarde gecreëerd m.b.v. taalproducten, taaldiensten, taalexpertise, taalonderzoek, enz.

Het concept is eenvoudig. Gebruikers van taaldiensten en taalproducten demonstreren:
• hoe ze een taaldienst of taalproduct concreet gebruiken én
• hoe ze er waarde mee creëren voor zichzelf, hun organisatie, de samenleving, enz.


Vooraankondiging & oproep voor sprekers en presentaties

Zend uw bijdrage in. Op “The Value of Language” kunt u als gebruiker uitgebreid laten zien wat u precies doet met het taalproduct, de taaldienst of de taalgerelateerde expertise die u hebt aangeschaft.

Uw presentatie mag technisch zijn, zolang u maar toont hoe u precies door het gebruik van het product, de dienst of de expertise die u in huis hebt gehaald, meerwaarde creëert voor uzelf of uw organisatie of uw processen of de samenleving, enz.

Lees meer...

Alle events in de sector

Taalsectoragenda: leren & netwerken met taalexperts

Op zoek naar leer- en netwerkevenementen in de taalsector? Onze zorgvuldig samengestelde kalender toont het overzicht van aankomende workshops, conferenties, webinars en bijeenkomsten om als taalprofessional op de hoogte te blijven van opkomende trends, vaardigheden aan te scherpen en in contact te komen met vakgenoten. 

Laat je inspireren, bezoek deze pagina regelmatig voor updates.

Jouw event ontbreekt? Stuur een mail naar Dit e-mailadres wordt beveiligd tegen spambots. JavaScript dient ingeschakeld te zijn om het te bekijken..

Dit was 2023.


Datum Evenement Plaats
     
     
31/5-2/6/2023 DH Benelux 2023: 'Crossing Borders: Digital Humanities Research across Languages and Modalities’ Brussel
31/5-2/6/2023 12th Historical Sociolinguistics Network Conference 2023 Brussel
     
1-2/6/2023 Variation in Language Acquisition (ViLA5) Brussel
1-2/6/2023 Terminology & Ontology: Theories and applications (TOTh 2023) Chambéry & online
2/6/2023 Leugendetector en rol van de tolk, drugsterminologie (BBVT-studiedag) Brussel
5/6/2023 Five steps to find direct clients (BKVT) Online
6-7/6/2023 Evolution of TC 2023: software documentation uncovered Sofia, BG
6-8/6/2023 LocWorld49 Malmö, SV
8/6/2023 Kan de Gentse taalsector bijdragen aan de kandidatuur voor #Gent2030? En zo ja, hoe dan? (workshop) Gent
8-10/6/2023 Sustainable Multilingualism (SM23) Kaunas, LT
10/6/2023 Succesvol onderhandelen over je prijs: dagworkshop voor taalondernemers (De Taalsector) Gent
12-14/6/2023 8th Swiss Text Analytics Conference (SwissText) Neuchâtel, CH
12-15/6/2023 EAMT 2023 (24th Annual Conference of the European Association for Machine Translation) Tampere, FI
14/6/2023 Rake taal: Eerste hulp bij genderbewuste taal (deBuren) Brussel
14/6/2023 Traduire pour tout le monde: l’écriture inclusive au-delà des clichés (BKVT) Online
14-16/6/2023 FEST Conference 2023 (Federation for European Storytelling) Veszprém, HU
15-16/6/2023 TABU Dag 2023 Groningen
16/6/2023 ChatGPT voor taalprofessionals 2.0 (workshop De Taalsector) Lier
16-17/6/2023 Bridging Global Citizenship and Multilingual Competences Conference Graz, AT
17/6/2023 Onze Taal-congres 2023 - ‘Hoor ik dat goed?’ Haarlem
19/6/2023 19th Belgium NLP Meetup: Large Language Models (LLMs) Leuven
23-24/6/2023 BVNT2-conferentie Bunnik, NL
27/6/2023 META-FORUM 2023: Digital Language Equality for a Multilingual Europe Brussel
26-29/6/2023 ELEX 2023: Electronic Lexicography in the 21st Century: invisible lexicography Brno (CZ)
28/6/2023 De Taalsector Garage: het meertalige voorleesboek Gent
     
4/7/2023 Het Europese Dag van de Talen-platform te gast bij De Taalsector (inspiratiesessie) Online
5/7/2023 Telefoneren (workshop De Taalsector) Gent
5-7/7/2023 Media For All 10 Antwerpen
6-7/7/2023 Language in webcare: Interdisciplinary Perspectives (Symposium) Nijmegen
6-7/7/2023 Translab4: Translation and Labour London
8-9/7/2023 XIV FIT International Forum on Legal Translation and Interpreting Spiez, CH
9-14/7/2023 18th International Pragmatics Conference Brussel
17-21/7/2023 20th AILA World Congress: Diversity and social cohesion in a globalized world: towards more committed language sciences Lyon, FR
31/7-11/8/2023 34th European Summer School in Logic, Language and Information (ESSLLI 2023) Ljubljana, SI
     
20-24/8/2023 Interspeech 2023 Dublin, IE
21-25/8/2023 Verdiepingscursus didactiek NVT (Taalunie) Leuven
     
4-6/9/2023 Recent Advances in Natural Language Processing (RANLP 2023) Varna, BG
5-8/9/2023 ESLT Summer School 2023 (European School of Literary Translation): Teaching Translation as an Ethical Practice Online
6/9/2023 DTT-Webinar: „Terminologiesensibilisierung durch Nudging“ Online
11/9/2023 Online dialectbronnen (workshop De Taalsector) Online
12-15/9/2023 Language, Data and Knowledge 2023 (LDK 2023) Wenen
13/9/2023 Leercafé Chez Taalmindset (startsessie navormingstraject, UCLL) Heverlee & online
13-15/9/2023 LDK 2023 – 4th Conference on Language, Data and Knowledge Wien, AT
14-15/9/2023 CMC-Corpora 2023 (International Conference on Computer-Mediated Communication and Social Media Corpora for the Humanities) Mannheim, DE
15/9/2023 Laatzomerconferentie Netwerk Didactiek Nederlands Antwerpen
16/9/2023 Specialist Languages: Practice and Theory V Warschau
18-19/9/2023 InDialog 4: Multiplicity in public service interpreting and translation Gent
19/9/2023 Talentop: Motiveren voor talen (inspiratiedag voor taalleerkrachten) Brussel
19/9/2023 Taal en Recht (Gandaius Academy) Gent
20-21/9/2023 NORDIC TECHKOMM 2023 Kopenhagen
20-22/9/2023 Semantics & Language Intelligence 2023 Leipzig, DE
21-22/9/2023 ATC-EUATC Ethical Business Summit London
22/9/2023 CLIN33 (Computer Linguistics in the Netherlands) Antwerpen
22/9/2023 TaalWetenschapsCommunicatie-Dag Utrecht
28-29/9/2023 ELIA Networking Days 2023 Krakow, PL
29/9/2023 BeWord 2023: Being a Language Professional in 2023: Challenges & Opportunities Charleroi, BE
     
16-18/10/2023 CLARIN Annual Conference 2023 Leuven
21/10/2023 Deutschlehrer*innentag 2023 Brussel
     
8-10/11/2023 Translating Europe Forum Brussel
10-11/11/2023 Expolingua Berlin Berlin
14-16/11/2023 tekom Jahrestagung / tcworld Conference 2023 Stuttgart, DE
17/11/2023 Een rijk taalaanbod bij anderstalige kleuters (workshop docAtlas) Antwerpen
17-18/11/2023 HSN Onderwijs Conferentie Nederlands 2023 editie 36 Rotterdam
24/11/2023 Taal en Tongval 2023: Laboratoriumsociolinguïstiek Gent
30/11-1/12/2023 ELIA Focus on Project Management 2023 Boekarest, RO
     
4-6/12/2023 One School, Many Languages (conference) Bozen/Bolzano, IT
14-15/12/2023 'Iedereen taalcompetent' (Taalunie implementatieconferentie) Hoeven, NL
     
     
22-23/3/2024 Klare taal!? Ja, het kan! (Gandaius Academy) Gent
22-23/3/2024 Together 2024 (ELIA) Riga, LV
13-14/3/2024 The European Chatbot & Conversational AI Summit (4th Edition) Edinburgh /online
21-24/4/2024 GALA 2023 Annual Conference Valencia, ES
12-15/6/2024 18th International Conference on Language and Social Psychology (ICLASP18) Tallinn, EE
8-14/6/2024 International Congress of Linguists, ICL21 Poznań, PL
     
     
Dit was 2023 Evenement Plaats
     
12/01/2023 DTT-Webinar - Terminologierecherche: Methoden und hilfreiche Tools Online
13/01/2023 OPEN Winter School: workshops audiobeschrijving (start) Antwerpen & online
19/01/2023 Meertaligheid in de kinderopvang (webinar) Online
19/01/2023 Van KOALA naar taalbeleid: duurzaam verankeren van krachtige taalpraktijken Online
20/01/2023 De Taalsector Presenteert: de dialectoloog Online
23/01/2023 Bijeenkomst over het Taalunie-kader 'Taalcompetent in het hoger onderwijs' Rotterdam
26/01/2023 Experimentcafé over meertalige zorg Gent
26/1-1/2/2023 Poëzieweek' Vlaanderen & Nederland
01/02/2023 Postgraduaat Leescoach (startsessie) Online, Brussel, Gent
01/02/2023 Translation and Accessibility in the Cultural Sector (Translating Europe Workshop) Online
03/02/2023 Online dialectbronnen (workshop bij De Taalsector) Gent
03/02/2023 Neerlandistiek is overal (webinar) Online
07/02/2023 OPEN Winter School: workshops audiobeschrijving Antwerpen
07/02/2023 Safer Internet Day 2023 - Textgain webinars over online radicalisering Online
9/2/2023 Wat doet de taalprofessional van morgen? (rondetafel) Online
9/2/2023 Communicatie met meertalige of minder taalvaardige ouders (in de kinderopvang) Online
9/2/2023 Colloquium Centrum voor Toegepast Taalonderzoek (KU Leuven) Leuven
17/2/2023 NOTaS-lunchlezing: TST-opleiding & Arbeidsmarkt Online
20/2/2023 1st Dutch Speech Tech Day Hilversum
22/2/2023 De prijs van de prijs (Gespreksavond over de literaire prijs) Gent
22/2/2023 Studium generale: taal en de wereld (start lezingenreeks KU Leuven) Antwerpen
23-24/2/2023 Elia Together 2023 (European Language Industry Association) Rome
23/2/2023 Taal en AI - Inaugurale lezing Francqui Leerstoel 2023 - professor Antal van den Bosch: 1001 manieren om hetzelfde te zeggen: Computermodellen van taalvariatie Kortrijk
24/2/2023 Taal en AI - The building bricks of language (Lecture & panel discussion) Leuven
26/2/2023 Guinness Wereldrecordpoging meertalig voorlezen Schaarbeek (Brussel)
27/2/2023 Nabeschouwing rondetafel 'Wat doet de taalprofessional van morgen?' Online
1/3/2023 Dag van het Taalonderwijs (studiedag) Antwerpen
1/3/2023 Studiedag Kleine Kinderen, Grote Kansen - Samen naar grote onderwijskansen. Aan de slag met meertaligheid in het onderwijs Brussel
1/3/2023 CESSMIR-studiedag Migratieonderzoek in de praktijk: Taal, migratie en vluchten Gent
1/3/2023 Taaltechnologie in de klas (CNO-nascholing) Antwerpen
2-4/3/2023 18. DTT-Symposion 2023 „Terminologie: Tools und Technologien“ Mannheim, DE
6/3/2023 Vlaamse CLIL-studiedag Brussel
6/3/2023 De Staat van het Boek 8 Brussel
6/3/2023 Informatiesessie TRAD23-aanbesteding Online
7/3/2023 Effectief communiceren met meertalige ouders en/of cliënten (workshop docAtlas) Antwerpen
7-9/3/2023 Innovation in Interpreting Summit 2023 Online
8/3/2023 Inclusiever oudheidonderwijs: hoe, wat en waarom? (nascholing) Gent
8/3/2023 Informatiesessie TRAD23-aanbesteding Den Haag
9/3/2023 Technologie efficiënt inzetten in de OKAN-klas Online
9/3/2023 17th Belgium NLP Meetup: NLP for Good Kortrijk
10/3/2023 Translation & AI (workshop) Antwerpen
10/3/2023 Jaarlijkse studiedag Profff (leraren Frans) Gent
12-15/3/2023 GALA 2023 (Globalization and Localization Association) Dublin
14/3/2023 Woordenschatontwikkeling stimuleren bij (meertalige) kleuters Online
15/3/2023 Digi-talen: online inspiratiedag voor de leerkracht taal Online
15-16/3/2023 The European Chatbot & Conversational AI Summit Edinburgh & online
16/3/2023 #LIAS2022 - Language Industry Awards 2022 Gent
16/3/2023 Big Models in de TST-wereld (NOTaS Lunchlezing) Nijmegen
16-17/3/2023 La traduction juridique au niveau national et international (Conférence Eulita, European Legal Interpreters and Translators Association) Luxemburg
17/3/2023 42ste VVL-congres (Vlaamse Vereniging voor Logopedisten) Gent
18/3/2023 (Ver)taaltechnologie en digital humanities (studiedag voor taalleerkrachten (aso/tso) en EduMa-studenten Talen) Antwerpen
20/3/2023 Information session on the call for tender TRAD23 (DG Translation's English Language Department) Brussel
21/3/2023 ELIS Results Presentation (European Language Industry Survey) Online
21-22/3/2023 NORDIC TechKomm 2023 Stockholm
21/3/2023 Begrijpelijke juridische communicatie naar je doelgroep: hoe doe je dat en wat levert het op? (webinar) Online
22/3/2023 Heldere teksten schrijven bij kunst - online (workshop docAtlas) Online
22-23/3/2023 EXPOLINGUA Online Spring Edition Online
23/3/2023 Internationals en de impact van taal op hun welbevinden, participatie en retentie (Inspiratiesessie De Taalsector) Online
23-24/3/2023 NUT-conferentie: Flexibilisering 2.0 (Nederlandse en Vlaamse Universitaire Talencentra) Tilburg
24/3/2023 14de Dag van de Nederlandse Spraakkunst Amsterdam
25/3/2023 Colloque international Traductologie de plein champ : Traduction technique et technicité(s) de la traduction Genève
27/3/2023 Lezing 'Amai, gij spreekt goed Nederlands! - Een avond rond microagressies Gent
29/3/2023 Maak tijd voor meertaligheid: kansen en uitdagingen aan de UGent (lezingen) Gent
30/3/2023 Project Management for AI-based Language Solutions: A Case Study on a Small Business Adapting to the Agile Framework (GALA Webinar) Online
31/3/2023 Taal, communicatie en cognitie: van onderzoek naar onderwijs (Colloquium NVT-net 2023) Luik
31/3/2023 Tools voor inclusieve taal (workshop De Taalsector) Online
2-4/4/2023 World Literacy Summit Oxford, UK
4/4/2023 Duidelijke juridische communicatie: inspireren en leren (webinar) Online
14-15/4/2023 Neerlandistiekdagen 2023 Utrecht
17-22/4/2023 International Storytelling Festival Bilzen
18/4/2023 Het gebruik van beeld in duidelijke juridische communicatie (webinar) Online
18/4/2023 Technical Writing (startsessie) Brugge
19/4/2023 DTT-Webinar: „Terminologiebooster für die neuronale maschinelle Übersetzung“ Online
18-20/4/2023 EMLAR XIX 2023 workshop (Experimental Methods in Language Acquisition Research) Utrecht / online
18-21/4/2023 56th IATEFL International Conference & Exhibition (International Association of Teachers of English as a Foreign Language) Harrogate, UK
20/4/2023 Communicatie met meertalige of minder taalvaardige ouders (in het basisonderwijs) Online
20/4/2023 Workshop: Exploring the Potential of Language Technology in Creative Writing and Translation (Translating Europe Workshop) Utrecht
20-21/4/2023 Terminology: Domain Loss and Gain Brussel
21-22/4/2023 Linguists in Tech: closing the gap (Upskills multiplier event) Genève, CH
22/4/2023 BELTA DAY 2023 Brussel
24/4/2023 Nascholing grammatica: woordsoorten en zinsfuncties Gent
26/4/2023 Masterclass CLIL (pov, startsessie Antwerpen) Antwerpen
26/4/2023 Werken aan uitspraak en verstaanbaar spreken. Hoe pak je dat aan? (workshop docAtlas) Antwerpen
26-27/4/2023 tekom Frühjahrstagung 2023 Würzburg, DE
26-28/4/2023 ALTE 8th International Conference (Association of Language Testers in Europe) Madrid
27/4/2023 Samen met heel diverse ouders werken aan een rijke taalinteractie in het basisonderwijs (workshop docAtlas) Antwerpen
27-28/4/2023 Langues, Lettres et Traductologie : quel(s) enseignement(s) du passé pour relever les défis de l’avenir ? Bergen (Mons), BE
28/4/2023 Auteurscontracten - Heel wat nieuws onder de zon (Lezing Gandaius) Gent
29/4/2023 Schrijfdag (Creatief Schrijven vzw) Brussel
4/5/2023 Forumdag 2023: Meertaligheid in 2023, een ‘fait divers’?! - Omgaan met de talige realiteit in het hoger onderwijs Brussel
4/5/2023 Studieavond voor leerkrachten moderne talen: Taaltechnologie ontrafeld Gent
4/5/2023 Filocafé over dokterstaal (Comon) experimentcafé) Gent
4-6/5/2023 The Art & The Craft (VI EACWP conference, European Association of Creative Writing Programmes) Madrid
6/5/2023 BGDV-Jubiläumstagung 2023: Lernszenarien in Theorie und Praxis (Belgischer Germanisten- und Deutschlehrerverband) Antwerpen
8-10/5/2023 BP23 Translation Conference Utrecht / online
9/5/2023 18th Belgium NLP Meetup Gent
9/5/2023 Taalbeleid (in het secundair onderwijs): wat en hoe? (CTO & docAtlas) Online
9/5/2023 Buurtaal: over het Nederlands in Nederland en België (BKVT) Online
9/5/2023 Hoe werkt vzw 'de Rand' aan taalpromotie en oefenkansen Nederlands? (infosessie) Wemmel
10/5/2023 Duidelijk geschreven taal (webinar de Rand) Online
11/5/2023 De buitengewone taal van moeilijk gedrag (workshop docAtlas) Online
11-12/5/2023 ELIA Focus on Executives 2023 Bled, SI
12/5/2023 Colloquium Vlaamse Gebarentaal (KANTL) Gent
15-16/5/2023 The 3rd International Conference ‘Language in the Human-Machine Era’ (LITHME) Leeuwarden
16/5/2023 Laat je stem horen op Wikipedia: schrijf en bewerk artikelen over taal en taalberoepen (workshop De Taalsector) Gent
16/5/2023 Zelf een podcast maken (Kortom vzw) Gent
17/5/2023 Anders-alfa in NT2: detectie van lees- en schrijfproblemen en ondersteuning voor CVO-cursisten (workshop docAtlas) Antwerpen
20/5/2023 Translating & Interpreting the Future: Empowering Professionals to Innovate and Thrive (ATA Virtual Conference) Online
23-24/5/2023 Clear Writing for Europe 2023 Online
26/5/2023 (R)evolutie in het vertaalproces: blijft taalexpertise de hoofdrol spelen? (Inspiratiesessie De Taalsector) Online
26/5/2023 Zit er nog steeds een taalprofessional in jou? (workshop De Taalsector) Gent
31/5/2023 Wie verdient er aan jouw woorden? En is dat oké? (inspiratiesessie De Taalsector) Online
     
     
     

 

Klik hier om het archief van activiteiten in de brede taalsector te ontdekken.

 

Over de taalsector

Economische waarde

Taal en de taalsector zijn cruciaal. Alleen met goede taal en communicatie kunnen economie en samenleving optimaal functioneren.

“Taal is van grote invloed op onze manier van communiceren, van gedachten uit te wisselen en opdrachten te geven. Daarom is goed taalgebruik essentieel." Dat zegt Hans Maertens, gedelegeerd bestuurder van Voka - Vlaams Netwerk van Ondernemingen, in dit filmpje over het belang van taal en de taalsector voor de economie.

Zo gaat maar liefst 84% van wat de bedrijven in Vlaanderen produceren naar het buitenland. Dat is uiteraard alleen mogelijk als de exporteconomie haar talen kent.

De taalsector creëert met zijn brede scala aan taaldiensten een grote economische waarde. 

Meer weten? Uitgebreide informatie over de taalsector en de taaleconomische activiteit in het Nederlandse taalgebied vind je in het rapport "Over de economische betekenis van taal", dat in opdracht van de Taalunie tot stand kwam.


Carrière met taal?

De taalsector is sterk vervlochten met de andere economische sectoren. Dat betekent dat je met een talendiploma tegenwoordig vele richtingen uit kan. Er zijn intussen meer dan honderd taalberoepen, van accountmanager in een vertaalbureau tot webredacteur, van adviseur taalbeleid tot woordvoerder. Of misschien dacht je zelf al aan de conferentietolk, de beëdigd vertaler, de copywriter of de leraar Frans?

Talenkennis wordt steeds belangrijker in steeds meer domeinen van de samenleving. Taalgediplomeerden zetten hun kennis en vaardigheden ook in bij scholen, uitgeverijen, redactiebureaus en vele andere organisaties in de zorg, in asiel en integratie, en in de cultuursector.


Groei en bloei

De taalsector is al enkele tientallen jaren flink aan het groeien, zonder spectaculaire ups en downs. Onder meer de globalisering en de migratiestromen zijn gunstige trends voor de sector. Uit eigen onderzoek weten we dat de sector financieel gezond is.

Bovendien kijkt de sector met vertrouwen naar de toekomst. Dat weten we uit het genoemde Taalunie-rapport. Omzet en winst zullen de komende jaren naar verwachting verder stijgen of minstens gelijk blijven.


Taaltechnologie verzekert toekomst

Taaltechnologie is een heel belangrijk segment van de taalsector. En de technologie staat niet stil; denk aan chatbots, spraakassistenten, algoritmes die haatspraak opsporen op sociale media, enz.

De belangstelling voor taaltechnologische oplossingen neemt zeer sterk toe. Dat zien we onder meer aan het aantal innovaties met taaltechnologie dat het Vlaams Agentschap Innoveren en Ondernemen (VLAIO) ondersteunt. Waar taal en technologie elkaar ontmoeten, ligt een van de meest veelbelovende vakgebieden van de toekomst. Taaltechnologie doet het belang van de taalsector alleen maar toenemen. Toekomst verzekerd.


Deze tekst is van de hand van Siel Moreels, masterstudente meertalige communicatie (UGent), in het kader van haar stage bij De Taalsector (2021). Ze zorgde ook voor een Franse, Engelse, Duitse en Spaanse vertaling.

De Taalsector verbindt taalprofessionals, ondernemers en organisaties in de taalsector, en ook taalinkopers en -gebruikers in alle sectoren van de economie en de samenleving.

 

Subcategorieën

Aanvullende gegevens