Wat is uw taalproduct of taaldienst echt waard?
Update: de termijn om voorstellen in te dienen is verstreken. Het programma is beschikbaar.
Wat doen uw klanten eigenlijk precies met uw taalproduct of -dienst? Hoe creëren zij daar waarde mee? Voor zichzelf, voor hun organisatie, voor de samenleving?
Kom op donderdag 12 juni naar Brussel voor de conferentie 'The Value of Language' en breng het verhaal van uw taalproduct, dienst of expertise. Laat zien waarin de waarde zit. Of beter nog: laat uw klant aan het woord, laat de gebruiker vertellen hoe hij met uw oplossing waarde creëert.
The Value of Language (12/6/2014, Brussel)
Op 12 juni 2014 vindt in Brussel de eerste editie van de gebruikersconferentie 'The Value of Language' plaats.
The Value of Language' is een conferentie waarop gebruikers van taaldiensten en taalproducten demonstreren hoe ze een taaldienst of taalproduct concreet gebruiken én hoe ze er waarde mee creëren voor zichzelf, hun organisatie, de samenleving, enz.
Deze conferentie heeft dus de waarde van taal als centraal thema: waarde gecreëerd m.b.v. taalproducten, taaldiensten, taalexpertise, taalonderzoek, enz.
'The Value of Language' richt zich tot iedereen die beroepsmatig met taal bezig is en daar meer waarde mee wil creëren. Het programma wordt binnenkort bekendgemaakt, maar er kunnen nog steeds bijdragen ingezonden worden.
De winnaars van de eerste LIA's (Language Industry Awards 2013) zijn bekend
Heel wat trotse en blije gezichten gisteren in Gent bij de uitreiking van de eerste LIA's (Language Industry Awards). De taalsector bekroont met de LIA's innovatieve, beloftevolle en uitmuntende taalproducten, diensten, publicaties en initiatieven uit de taalsector.
De 30 genomineerden voor de 8 LIA’s verzamelden samen meer dan 9000 stemmen. Met hun enthousiaste campagnes lieten ze een aantrekkelijke en toekomstgerichte taalsector in al zijn diversiteit zien. En de winnaars zijn ...
30 schitterende kandidaten voor 8 LIA's zetten hele taalsector positief in de kijker (LIA's 2013)
Language Industry Awards: laatste update!
Straks om 23u59 sluiten we de competitie voor de studenten af. Morgen buigt de jury zich over de inzendingen. En donderdag weten we welke taalprofessional in spe het beste artikel heeft ingezonden: origineel en innovatief, relevant voor de taalsector en kwaliteitsvol gepopulariseerd. De lat ligt hoog? De taalsector heeft knappe koppen nodig! Spannend.
Positieve uitstraling
Nog spannender is de vraag wie van de 30 genomineerden donderdag met een Language Industry Award naar huis gaat. Ronden we de kaap van de 10.000 stemmen? Maken de twee lastminutekandidaten nog kans?
Alles is nog mogelijk, zegt het cliché, maar één ding is wel al zeker: in welk segment van de taalsector ze zich ook bevinden, alle genomineerden stralen zowel met hun nominatie als met hun campagne innovatiekracht, professionalisme én enthousiasme over taalwerk uit. En dat straalt af op de héle taalsector. De tolken profiteren mee van de kwaliteit waar de taaltrainers mee uitpakken. De vertalers profiteren mee van de innovatiekracht waar de taaltechnologen voor staan. De behoeders van de dialecten profiteren mee van het enthousiasme waarmee de creatieve pennen pleiten voor een schrijfacademie voor jongeren met schrijfambities. De geletterdheidswerkers profiteren mee van ...
Het laatste nieuws over de Language Industry Awards 2013
Onder het motto 'Er zit muziek in de taalsector' reikt de taalsector op donderdag 13 maart 2014 in Gent de Language Industry Awards 2013 uit.
Dertig kandidaten - projecten, publicaties, evenementen, diensten en producten, beloftevolle initiatieven uit alle segmenten van de taalsector - strijden momenteel om 8 awards. Wie zijn ze? Waarom verdienen ze een award? Is het een spannende race? U kunt de tussenstand bekijken, maar u kunt vooral ook nog stemmen (mocht u dat nog niet gedaan hebben), en er kan zelfs nog genomineerd worden. Alles is nog mogelijk!
Daarnaast gaan er Juryprijzen naar de taalprofessionals van morgen. De jury beoordeelt artikels van beloftevolle studenten: populariserend, innovatief en relevant voor de taalsector. Dat zijn de criteria. Artikels inzenden kan nog tot 9 maart.
thelanguageindustry.eu gelanceerd
Als er ergens één sector is die in staat moet zijn om een complete website met sectornieuws, -informatie en -kennis in de 24 officiële EU-talen en in 576 talencombinaties op te zetten, dan moet het wel Europa's taalsector zijn.
De website thelanguageindustry.eu is een uitnodiging aan de Europese taalsector om kwaliteitsvolle inhoud en innovatieve taaltechnologie toe te voegen en om intellectueel vakmanschap te laten zien.
Thelanguageindustry.eu is een samenwerking van De Taalsector (België) en CrossLang (België). De Taalsector is verantwoordelijk voor de inhoud. CrossLang voorziet de technologie.
Lees het persbericht (EN): http://www.thelanguageindustry.eu/pressreleasethelanguageindustryen.pdf
Meer info via Dit e-mailadres wordt beveiligd tegen spambots. JavaScript dient ingeschakeld te zijn om het te bekijken.
Meer info: www.thelanguageindustry.eu
Hoe creëert uw klant waarde met uw taalproduct?
Wat doet uw klant eigenlijk precies met uw taalproduct? Hoe gebruikt uw klant uw taaldienst? En vooral: hoe creëert uw klant daar waarde mee? Voor zichzelf, voor de organisatie, het bedrijf, de processen, voor de samenleving misschien?
Dat zijn de centrale vragen op de gebruikersconferentie 'The Value of Language', die op 12 juni 2014 in Brussel plaatsvindt. Op die conferentie demonstreren gebruikers hoe ze waarde en meerwaarde creëren met taalproducten en -diensten.
Alles wat je wil weten over de Language Industry Awards (13 maart 2014, Gent)
De Grammy Awards, de Oscars, de Beste Werkgever van het Jaar, de Lady Chef of the Year ... Geen sector zonder award event. En dus gaat ook de taalsector prijzen, trofeeën, bekers en awards uitreiken. Op donderdag 13 maart 2014 vinden in Gent de allereerste Language Industry Awards ofte de uitreiking van de taalsectorprijzen ofte de .... (ja ja, je raadt het) plaats. Student of taalprofessional? Iedereen kan meedoen.
The Value of Language (12 juni 2014, Brussel)
Op 12 juni 2014 vindt in Brussel de eerste editie van de gebruikersconferentie “The Value of Language” plaats, een eendaagse conferentie met de waarde van taal als centraal thema: waarde gecreëerd m.b.v. taalproducten, taaldiensten, taalexpertise, taalonderzoek, enz.
Het concept is eenvoudig. Gebruikers van taaldiensten en taalproducten demonstreren:
• hoe ze een taaldienst of taalproduct concreet gebruiken én
• hoe ze er waarde mee creëren voor zichzelf, hun organisatie, de samenleving, enz.
Vooraankondiging & oproep voor sprekers en presentaties
Zend uw bijdrage in. Op “The Value of Language” kunt u als gebruiker uitgebreid laten zien wat u precies doet met het taalproduct, de taaldienst of de taalgerelateerde expertise die u hebt aangeschaft.
Uw presentatie mag technisch zijn, zolang u maar toont hoe u precies door het gebruik van het product, de dienst of de expertise die u in huis hebt gehaald, meerwaarde creëert voor uzelf of uw organisatie of uw processen of de samenleving, enz.
Alle events in de sector
Taalsectoragenda: leren & netwerken met taalexperts
Op zoek naar leer- en netwerkevenementen in de taalsector? Onze zorgvuldig samengestelde kalender toont het overzicht van aankomende workshops, conferenties, webinars en bijeenkomsten om als taalprofessional op de hoogte te blijven van opkomende trends, vaardigheden aan te scherpen en in contact te komen met vakgenoten.
Laat je inspireren, bezoek deze pagina regelmatig voor updates.
Jouw event ontbreekt? Stuur een mail naar Dit e-mailadres wordt beveiligd tegen spambots. JavaScript dient ingeschakeld te zijn om het te bekijken..
Dit was 2023.
Klik hier om het archief van activiteiten in de brede taalsector te ontdekken.
Over de taalsector
Economische waarde
Taal en de taalsector zijn cruciaal. Alleen met goede taal en communicatie kunnen economie en samenleving optimaal functioneren.
“Taal is van grote invloed op onze manier van communiceren, van gedachten uit te wisselen en opdrachten te geven. Daarom is goed taalgebruik essentieel." Dat zegt Hans Maertens, gedelegeerd bestuurder van Voka - Vlaams Netwerk van Ondernemingen, in dit filmpje over het belang van taal en de taalsector voor de economie.
Zo gaat maar liefst 84% van wat de bedrijven in Vlaanderen produceren naar het buitenland. Dat is uiteraard alleen mogelijk als de exporteconomie haar talen kent.
De taalsector creëert met zijn brede scala aan taaldiensten een grote economische waarde.
Meer weten? Uitgebreide informatie over de taalsector en de taaleconomische activiteit in het Nederlandse taalgebied vind je in het rapport "Over de economische betekenis van taal", dat in opdracht van de Taalunie tot stand kwam.
Carrière met taal?
De taalsector is sterk vervlochten met de andere economische sectoren. Dat betekent dat je met een talendiploma tegenwoordig vele richtingen uit kan. Er zijn intussen meer dan honderd taalberoepen, van accountmanager in een vertaalbureau tot webredacteur, van adviseur taalbeleid tot woordvoerder. Of misschien dacht je zelf al aan de conferentietolk, de beëdigd vertaler, de copywriter of de leraar Frans?
Talenkennis wordt steeds belangrijker in steeds meer domeinen van de samenleving. Taalgediplomeerden zetten hun kennis en vaardigheden ook in bij scholen, uitgeverijen, redactiebureaus en vele andere organisaties in de zorg, in asiel en integratie, en in de cultuursector.
Groei en bloei
De taalsector is al enkele tientallen jaren flink aan het groeien, zonder spectaculaire ups en downs. Onder meer de globalisering en de migratiestromen zijn gunstige trends voor de sector. Uit eigen onderzoek weten we dat de sector financieel gezond is.
Bovendien kijkt de sector met vertrouwen naar de toekomst. Dat weten we uit het genoemde Taalunie-rapport. Omzet en winst zullen de komende jaren naar verwachting verder stijgen of minstens gelijk blijven.
Taaltechnologie verzekert toekomst
Taaltechnologie is een heel belangrijk segment van de taalsector. En de technologie staat niet stil; denk aan chatbots, spraakassistenten, algoritmes die haatspraak opsporen op sociale media, enz.
De belangstelling voor taaltechnologische oplossingen neemt zeer sterk toe. Dat zien we onder meer aan het aantal innovaties met taaltechnologie dat het Vlaams Agentschap Innoveren en Ondernemen (VLAIO) ondersteunt. Waar taal en technologie elkaar ontmoeten, ligt een van de meest veelbelovende vakgebieden van de toekomst. Taaltechnologie doet het belang van de taalsector alleen maar toenemen. Toekomst verzekerd.
Deze tekst is van de hand van Siel Moreels, masterstudente meertalige communicatie (UGent), in het kader van haar stage bij De Taalsector (2021). Ze zorgde ook voor een Franse, Engelse, Duitse en Spaanse vertaling.
De Taalsector verbindt taalprofessionals, ondernemers en organisaties in de taalsector, en ook taalinkopers en -gebruikers in alle sectoren van de economie en de samenleving.
Meer artikelen...
Subcategorieën
-
Feiten en cijfers
- Aantal artikelen:
- 10